– Оказывается, крестьяне не такие уж простаки, – нарушила молчание Лиана.
Роган лишь взглянул на нее, и по его глазам она поняла, что высказалась слишком мягко.
Глава 11
Зрители расходились, все еще смеясь, хлопая друг друга по спине и обсуждая увиденное. «А ты видел, как?..» «Больше всего мне понравилось, когда…»
Лиана и Роган остались в «зале» одни.
Лиана оправилась от потрясения и разъярилась не на шутку. Она защищала этих людей, рискуя вызвать гнев и неудовольствие мужа. Она не жалела сил, чтобы они были сыты и одеты. И вот благодарность – отвратительный, издевательский фарс.
Лиана схватила Рогана за плечо.
– Давай вернемся в замок и созовем рыцарей, – сердито потребовала она. – Пусть твои люди устроят этим негодяям хорошую трепку. Будут знать, что такое благодарность! Они думают, что знакомы с господским гневом, но они жестоко ошибаются!
Роган ничего не ответил. Лиана взглянула на него и увидела, что муж не столько сердит, сколько задумчив.
– Что же ты? – спросила она. – Ты не хотел сюда идти, и был прав. Давай вернемся и…
– А кто играл лорда Стервятника? – перебил ее Роган.
– Кто-нибудь из отпрысков твоего отца, – ответила Лиана. – Мне что, возвращаться в замок одной?
Она встала, но Роган держал ее за руку и не отпускал.
– Что-то я проголодался, – сказал он. – По-моему, вон там продают еду.
Лиана уставилась на мужа. Ведь совсем недавно он не пожелал расстаться с несколькими медяками, когда она предложила перекусить.
– Разве спектакль тебя не разозлил?
Роган пожал плечами, делая вид, что подобная ерунда задеть его не может. Но в глазах его было какое-то странное выражение, не вполне понятное Лиане.
– Я никогда никого не убивал за крыс, – с обидой заявил Роган. – Пускай сожрут хоть всех.
– А как насчет коровьего навоза? – тихо спросила Лиана.
Она стояла, зажатая между коленями мужа, к тому же он по-прежнему держал ее за руку. Этот невинный жест показался ей куда более интимным, чем постельная близость. Хоть Роган и скрывал, что фарс задел его за живое, поведение рыцаря говорило об обратном.
– Я никогда никого не убивал за такую ерунду, – буркнул Роган, глядя в сторону. – Хотя навоз – отличное удобрение для полей.
– Понятно, – кивнула Лиана. – Наверное, ограничивался поркой?
Муж не ответил, но сквозь смуглую кожу проступил румянец. В этот миг Лиана испытывала к нему настоящее материнское чувство. Она знала, что Роган по натуре не жесток, – ему не доставляет удовольствие убивать или мучить людей. Он просто хочет защитить свою семью всеми доступными способами.
– Я умираю с голода, – улыбнулась Лиана. – По-моему, вон там продают булочки с кремом. Давай купим их и еще кружку сливок.
Роган послушно последовал за ней. Лиане очень хотелось знать, о чем он сейчас думает. Когда муж сунул руку во внутренний карман грубой крестьянской куртки, достал оттуда кожаный кошелек и расплатился с продавцом булочек, Лиана возликовала. Она подозревала, что Роган впервые в жизни тратил на женщину деньги.
Муж купил кружку сливок, и они стали поочередно. пить, а торговец стоял рядом и ждал, пока они вернул кружку обратно.
Насытившись, Лиана почувствовала, что ее гнев на крестьян немного утих. В сущности, спектакль оказался действительно забавным. Она и не знала, что крестьяне бывают такими дерзкими и честными.
Лиана закрыла лицо кружкой, чтобы муж не увидел ее улыбки.
– Насчет крыс они, конечно, приврали, но некоторые достоинства лорда отразили очень верно.
Роган не сразу понял, что она имеет в виду! Когда же сообразил, о чем речь, вспыхнул как огонь.
– У тебя слишком острый язычок, женщина! – насупился он.
– По-моему, мой язычок тебе нравится.
– Женщинам нельзя говорить о таких вещах, – так же сурово оборвал ее Роган, но взгляд выдавал его.
Лиана поняла, что муж смотрит на нее с интересом.
– Скажи, – спросила она, – а тебе приходилось спать с такими уродинами? Для тебя действительно главное чтобы у них было много тут и тут? – Она показала на себя спереди и сзади.
Роган открыл рот, чтобы отчитать негодницу, но взгляд его смягчился.
– Твой отец очень плохо тебя воспитал, – сказал он и забрал у нее пустую кружку. – Пойдем-ка лучше посмотрим, чем они там развлекаются, пока ты не разорила меня окончательно своим обжорством.
Роган явно не рассердился на ее поддразнивание, и это обрадовало Лиану. Она взяла его под локоть, и он не отдернул руку.
– Они теперь навсегда такими останутся? – спросил Роган, глядя прямо перед собой.
Лиана не поняла, о чем он говорит.
– Твои волосы, – пояснил он.
Она восхищенно расхохоталась. Джойс выкрасила ей волосы и брови в черный цвет, чтобы крестьяне не узнали госпожу. Впрочем, волос почти не было видно – их закрывал грубый холщовый платок.
– Ничего, отмоется, – пообещала Лиана. – Возможно, ты поможешь мне это сделать.
Роган посмотрел на нее горящими глазами.
– Возможно.
Они зашагали дальше, держась за руки. Лиана чувствовала себя на седьмом небе от счастья.
Остановились они там, где собралась самая большая толпа. Роган был высок и отлично видел все поверх голов, но Лиана, как ни поднималась на цыпочки, ничего не могла разглядеть. Она дернула мужа за рукав и пожаловалась:
– Мне ничего не видно.
Ей хотелось, чтобы муж романтическим жестом поднял ее на руки и посадил себе на плечи, но вместо этого Роган повел себя иначе. Он стал бесцеремонно распихивать впереди стоящих, как будто весь праздник принадлежал ему. Впрочем, так оно на самом деле и было.
– Ты привлекаешь к нам внимание, – зашипела Лиана, но Роган и ухом не повел.