экипаж (ит.).
(обратно)11
Прекрасный, прекрасный ребенок (ит.).
(обратно)12
здесь: «путешествие по мощи Британии» (фр.).
(обратно)13
по-английски «преувеличивать» и «гусыня» обозначаются одинаковым словом – «goose».
(обратно)14
В Англии багряник называют «Иудовым деревом».
(обратно)15
Финч – по-англ. зяблик.
(обратно)16
утонченный, изысканный (фр.).
(обратно)17
Железная девушка (нем.) – шутливое название старой девы.