Выбрать главу

Дези кивнула одобрительно.

– Это абсолютно правильно. Я вижу вас в стенах или у дверей Византии или еще где-нибудь. Я верю, что Флоренс привезла вас в Лондон вместе с драгоценностями. Вы случайно не предназначены на продажу, Сергей?

– Почему вы смеетесь надо мной, мисс Дези?

– Нет, нет и нет! О, пожалуйста, не думайте так, Сергей. Я просто болтаю чепуху. У вас был английский учитель?

– Да. У моего отца был маленький книжный магазин, где я очень много читал.

– Толстого?

– И Пушкина, Тургенева, Достоевского, Чехова. И слушал музыку Чайковского, Стравинского, Бородина.

– А вы собираетесь быть еще и переводчиком?

– Я буду профессором в университете, преподавать английский. Скромным, конечно, – добавил он, глядя на отделанную мехом куртку Дези.

– О, конечно, почему бы нет? Как смешно.

– Смешно?

– Я думала совсем о другом.

– Я знаю. Ваши глаза говорят мне об этом.

– Я думала о том, что ведьмы в России, которые выдуманы в сказках, эти Бабы Яги, так восхитительно страшны.

– Какая вы смешная девушка!

– У меня неупорядоченные знания. Все мои учителя говорили мне об этом, Сэр Гей.

– Как?

– Я думаю, ваше имя очаровательно.

– А я тоже вам нравлюсь? Может, мы еще встретимся?

Дези глубоко вздохнула. Она полагала, что это всего-навсего ее проказы, ничего больше. Но оказалось, уже больше.

– Возможно.

– Я свободен каждый день после полудня, если нет утреннего спектакля.

– Я тоже. И утром…

– Вы леди из высшего общества?

– По рождению да, но не по склонностям.

– Объясните, вы богаты?

– Хорошо… Думаю, что буду, рано или поздно. Моя мать – владелица магазина, в котором мы встретились.

Они сидели близко друг от друга. Внезапно он резко отодвинулся от нее.

– Не будьте глупой. Она не богата. Я думаю, что не богата, как и бедные землевладельцы-дворяне. – Его глаза вспыхнули, и взгляд был почти враждебным. – Я понимаю, что вы имеете в виду. Землевладельцы – это класс в России, который причиняет много страданий беднякам. Но разве этого не делает ваш отец, который тоже богатый? – сказал Сергей.

– Мой отец – милый, умный, ленивый мужчина. Он знаток жизни.

– Значит, у вашей матери работа в магазине. Это странно.

– Для нее это не странно. Она любит свое дело и никогда не скучает, ни минуты. Я завидую ей. У Флоренс тоже талант. А у меня нет. Я похожа на папу. Ленивая и приспосабливающаяся.

– Приспосабливающаяся?

– Я имею в виду, что поступаю импульсивно. Как вот пришла сюда.

Он кивнул, больше потому, что был заинтригован, чем потому, что одобрял ее мысли. Возможно, он думал, что она страшно легкомысленное существо.

У него был длинный нос, широкие тонкие губы и такое непривычное лицо иностранца, что она беспокоилась и ее бросало в жар. Это было что-то из русских волшебных сказок, не о фантастической Бабе Яге, но из тех, наивных, в которых рассказывалось о неправдоподобных безвредных чудесах.

Дези подумала: «Я никогда больше не посмотрю на того желторотого безмозглого гвардейца».

– Пожалуй, я вернусь, хотя бы прежде, чем начнутся погоня и крики.

Он внезапно засмеялся, и его широкий рот растянулся, а глаза засверкали.

– Хотите получить два билета на завтрашний балет?

– О, это великолепно!

– Я встречусь завтра с вами здесь, чтобы передать их вам?

– Естественно.

– У нас будет больше времени?

– Столько, сколько нужно, чтобы выпить чай с горячими булочками, – весело сказала Дези, – как бывает в любовных приключениях.

Глава 23

Эти слова она употребила, когда спускалась по лестнице в столовую тем вечером, опоздав на десять минут, задыхаясь и сдерживая волнение.

– У меня было такое любовное приключение! Скрытность была не в ее характере. Кроме того, как она могла скрыть свое сияющее лицо?

– Хорошо, – сказал папа. – Я рад, что ты получила удовольствие. А то я и мама уже думали, что тебя похитили.

– О нет, нет! Но я получила два билета на завтрашний вечерний спектакль, на балет. Пойдешь со мной, папа?

– Во-первых, может, мы услышим все-таки, кто тебе их дал? – сказал папа.

– Да, Дези, разве тебе не сообщили, чтобы ты пришла к нам пить чай? – спросила мама. – Мисс Смит уверяла нас, что она передала тебе.

– Да, передала. Но я встретила этого русского, который из балета, – он был гостем Флоренс в магазине сегодня после полудня, и он не захотел пить чай среди этих вдов… Я подумала… Мы подумали, что будет предпочтительней простое спокойное место. Они совсем без претензий, эти русские люди. Было так забавно разговаривать о чем-нибудь, о совсем другом мире. Похоже, словно он прилетел к нам со звезды.