Выбрать главу

Конечно, поначалу Освальд был очень доволен — его замок-ресторан был теперь промыт сверху донизу с самой возможной тщательностью. С его стен и через распахнутые ворота стекали в окружающий ров потоки воды, обильно омывая древние кирпичные кладки.

Дождь лил над замком целый день, и всю ночь. Наутро, дождь продолжился, и Освальд начал несколько переживать. В самом деле — очень быстро оказалось, что никто не хочет ходить в ресторан, над которым целый день идет дождь. К тому же, ров вокруг замка был уже переполнен, и ручейки устремились в разные стороны, ища дороги к ближайшим речушкам и озерцам.

К вечеру второго дня, луга вокруг замка уже превратились в одно довольно обширное озеро, а дождь все лил и лил. Освальд не на шутку забеспокоился, что замок, чего доброго, смоет совсем, и отправился в резиденцию Ха-Ха, которая располагалась в Кристальной пещере на винтовой горе.

Волшебник пребывал в чудесном настроении. Он как раз пил вечерний чай с теплым бубликом с маком, на который намазал немного сливочного масла. Масло потихоньку таяло на бублике, и затем также мягко продолжало таять на языке волшебника, от чего у него по телу расходилось что-то вроде приятного мурлыканья. Попугай вышагивал туда и обратно по столу, и излагал свои соображения по поводу возможного усовершенствования добычи грифонами золотой руды:

— Использование огнёвок, — вещал он, — для освещения вновь прорытых рудников многократно упростит работу грифонов!

В этот момент в просторную залу стремительно впрыгнул чем-то обеспокоенный предводитель Ужаснаводящего жабьего полка имени Пенелопы, Этельред. Дело в том, что Освальд был слишком обширен, чтобы попасть в рабочий кабинет Ха-Ха через узкие коридоры Кристальной пещеры, и попросил Этельреда срочно позвать волшебника ко входу.

Завидев Освальда, волшебник скромно замахал руками:

— О, мой дорогой! Не стоило тебе беспокоиться и приходить благодарить меня лично.

— Что, погода? Да, здесь-то погода отличная! — Освальд, как вы помните, не слишком хорошо слышал.

Волшебник вооружился имеющегося у него для такого случая рупором и прокричал в него:

— Я говорю, не стоило тебе приходить благодарить меня лично! Я же знаю как ты занят сейчас со своим новым рестораном! Шутка ли — напечь блинов, пирогов, рагу, и омлетов на посетителей со всей волшебной страны! Твой ресторан пользуется просто фантастической популярностью!

Освальд почесал в затылке:

— Видите ли, мой дорогой Ха-Ха, дело в том что в настоящий момент… в моем ресторане… вовсе нет никаких посетителей.

— Как же так? Не может быть чтобы ваша ну просто восхитительная… ммм… — волшебник не мог подобрать слова, — …стряпня… кому-то разонравилась?

— Не совсем… я думаю, тут дело несколько в другом. Видите ли, большинство предпочитает проводить время при солнечной, ясной погоде. Кроме того, до ресторана теперь не так-то просто добраться… ну… тем кто не умеет как следует плавать, и не имеет собственной лодки или например плота — так как замок окружен водой уже на несколько миль кругом. Одним словом, мне кажется, что замок уже достаточно отмыт, и дождь вполне можно выключать. Я даже совершенно в этом уверен, — закончил он для большей убедительности.

— Волшебник всплеснул руками, — Бог ты мой! Признаться, я и совсем забыл об этом! Конечно, давно пора его выключать, все что нужно уже промыто, и тучи должны были… ну то есть я полагал что они должны будут собраться над замком… и там… постепенно… исчезнуть… — голос волшебника звучал все менее уверенно, — Честно говоря, я не совсем помню, как именно их следует выключать… пойду-ка я посоветуюсь в Великими книгами, чтобы все сделать как полагается, а то еще напутаю чего-нибудь по старой памяти…

Ха-Ха удалился в отдельный зал для хранения Великих книг, надежно охраняемый стражей из элитного подразделения бойцовых жаб, и Попугай проследовал за ним. Освальд успокоился, уверенный что вскоре все наладится и ресторан можно будет открыть вновь — отмытый, чистый, готовый к приему многочисленных, голодных гостей — и отправился обратно.