Выбрать главу

Другие загонщики не сразу увидели поведение псевдособрата. Им нужно было забрать подросших малышей, и обычно такая процедура сопровождалась истериками, но отнюдь не от загонщиков. Самки визжали, дрались, могли целым стадом защищать малыша. Иногда приходилось даже драться и убивать взбесившихся. Именно поэтому в мужской загон шли в последнюю очередь — если умирала самка, то брали на одного самца меньше, чем было предписано. Не выбрасывать же хорошее мясо. В основном самки были даже лучше: мягче, больше, жирнее. Самцы — самый дешевый продукт, для вяления, для консерв.

Но впервые в истерику впал загонщик. Один из других, как показалось помощнику, бородатый четвертый Джон-загонщик, даже сначала посмеялся: он характерно двигал головой и плечами и держался за живот. Но вскоре и он понял, что произошло непредвиденное. Разговаривать было невозможно, но парни давно уже выработали свой протокол: один из них потащил младенца и держащуюся на его ногу самку к выходу, а двое других пытались унять истерику сослуживца. Когда стало ясно, что это невозможно, когда Старец начал пытаться стянуть с себя шлем, они поволокли его к воротам. Видимо, второго младенца придется изымать через неделю. Они и так уже отстали от графика.

Джон-помощник быстро принял младенца. Самку оглушили и выкинули в загон, прежде чем захлопнуть ворота. Как только коридору вернулась герметичность, Джоны поснимали шлемы. Все, кроме "истерика", тот скатился по стенке на пол и бил всеми конечностями по воздуху.

— Что с новеньким? Он ведь новенький? — спросил второй загонщик.

Младенец начал верещать, нервируя всех.

— Первый Джон, утащи это в первый загон. Я разберусь с новеньким, — перекричал общий гул Джон-помощник. Он присел перед Старцем, привычно выгнув верхние колени вперед, а нижние назад и став таким образом почти в два раза ниже. — Эй. Пошли. Пошли!

Питомец, не в силах снять шлем, бился головой о стену и пол.

— Он инвентарь сломает. Может, шлем негерметичен, и он кислорода хапнул? — предположил четвертый.

— О да, от здешнего воздуха можно в обморок упасть. Да и от светила только эти животные и не дохнут, — подтвердил второй.

Старец начал затихать. Казалось, силы покидали его, как воздух покидает надувной шарик. Джон взял его под руки и поднялся вместе с ним.

— Идем, — голова в шлеме кивнула в ответ. — Я скоро вернусь! — сказал он остальным.

Благодаря лифту привести Старца в его комнату получилось быстро. Хорошо, что на этажах никого не было, все были заняты работой. Джону пришлось самостоятельно раздеть питомца и закрыть на замок, по дороге вернув костюм на нужное место. Шлем был немного поцарапан, и в его герметичности правда можно было засомневаться, поэтому Джон, скрепя сердца, кинул его в утиль.

Когда он вернулся на рабочее место, первый загонщик был уже там.

— Зайдете втроем. Джону стало плохо. Шлем правда оказался поврежден.

— Бедняга, — сказал бородатый, прежде чем надел на голову свой.

Трое загонщиков повернулись к шестым, последним воротам.

5

Как только все закончилось, Джон рванул в камеру к Старцу. Но не успел он спуститься на нужный этаж, как его перехватил начальник.

— Только не говори мне, что загонщик, свалившийся при работе в вольере, о котором все трубят, это…

— Да, — перебил работник, бесцеремонно обходя преградившего ему путь заведующего. Тот торопливо последовал за ним.

Они вошли в камеру. Питомец снова забился в угол и покачивался как в трансе. Джон уже доставал планшет, чтобы включить программу перевода.

— "С тобой все хорошо?"

Старец продолжал качаться. Младший Джон присел на корточки и хотел успокоить его, погладив по плечу, но тот дернулся как от огня.

— Ну что же ты? Что вообще произошло? — суетился Джон-заведующий, пытаясь отыскать и в своем планшете переводчик.

Младший перевел за него вопрос Старцу, но тот продолжал молчать.

— Почему ничего не вышло? — возмущался старший.

— Хотел бы я знать, — Джон-помощник пожал плечами.

— Я узнал, — вдруг начал Старец на своем языке. — Там был я. И моя мать. Давно. Меня забрали, закинули в мешок и увели в другой загон. А потом я вырос, и меня увели в тот… в тот, шестой… Где моя мать? Я ее не увидел. Где она?