Выбрать главу

— А разве мы знакомы? — Девушка нажала какой-то рычаг, и робот стал подниматься в полный рост.

— Да вся база только и говорит о Саломее Хафин, — соврал Жак. — Саломея — то, Саломея — сё.

И как видно, он попал в самую точку. Девушка поджала губы и произнесла:

— Представляю, что могут наговорить эти отвергнутые козлы… Нужно доложить полковнику, а то он вас, наверное, уже ищет.

Саломея нажала кнопку вызова, и Жак услышал голос Вильямса:

— Слушаю…

— Докладывает лейтенант Хафин, сэр. Если вы ищете лейтенанта Монро, то он у меня…

Последовала пауза, а затем полковник спросил:

— А где ты находишься, Хафин? Ты же сейчас в отдыхающей смене.

— Решили немного задержаться, сэр. Разведать обстановку.

— Немедленно в лагерь! Понятно?

— Понятно, сэр… — ответила Саломея и отключила рацию. — И зачем мне в лагерь? — произнесла она отстраненным голосом, будто разговорила сама с собой.

— Ну… чтобы отдохнуть, — попытался объяснить Жак. Саломея нравилась ему все больше.

— Мне не нужно никуда идти. Спать я могу здесь — сиденье хорошо раскладывается и можно улечься даже вдвоем.

— Так уж и вдвоем? — недоверчиво переспросил Монро, оглядывая тесную кабину.

— Не верите? Вот смотрите…

Девушка сдвинула управляющие манипуляторы, разложила сиденье и удобно улеглась. Затем подвинулась и, похлопав по освободившемуся месту, сказала:

— Ложитесь, Монро.

— Да как-то… — Лейтенант пожал плечами, не зная, как ему поступить.

— Не бойтесь. Должны же вы проверить, правду я говорю или нет.

Загипнотизированный взглядом черных глаз, Жак осторожно наклонился, а затем втиснулся в кресло боком, так что его лицо оказалось напротив лица Саломеи.

— Ну как, теперь верите? — спросила она тихо.

— Да, — ответил Жак. — Только все равно тесновато.

— Это потому, что на мне теплая куртка.

Саломея быстро поднялась, сняла пилотскую куртку на толстой подкладке и осталась в армейской майке цвета хаки.

— Ну как теперь? — спросила она, укладываясь на прежнее место.

— Лучше… В смысле просторнее. От девушки исходил жар, и ее губы были так близко, что Монро начал терять над собой контроль.

Он положил руку на бедро Саломеи, ц, девушка улыбнулась.

— Что вы делаете, лейтенант Монро? — спросила она удивленно.

— Я?

Жак не знал, что сказать, и чувствовал себя полным идиотом.

— Извините, лейтенант Хафин… Я случайно. Пожалуй, я поднимусь, а то…

— А то — что?

«Издевается, — подумал Монро. — Полковник предупреждал, что она стерва».

— Да мне уже жарко.

— Ну так разденьтесь, — просто предложила Саломея.

«Ах вот как! — Жака ослепила неудержимая мысль. — Ну так я тебя накажу!»

Он крепко прижал девушку к себе и попытался ее поцеловать, однако Саломея дико расхохоталась. Тогда Монро попытался расстегнуть ее форменные брюки, но у него ничего не выходило — они лежали друг к другу слишком близко.

— Не стоит, лейтенант Монро! — сказала Саломея, справившись со своим смехом. — Для того чтобы взять меня силой, здесь слишком тесно… Это уже проверено.

Жак резко поднялся и ударился головой о верхнюю панель.

— Ай! — воскликнул он и схватился за ушибленное место.

— Бедненький, — посочувствовала Саломея и, достав из какого-то тайника черный кружок, протянула его Жаку:

— Вот, возьмите. Это специально для таких случаев.

— Что это?

— Лечебный магнит. Хорошо сводит синяки и шишки. У каждого пилота таких магнитов целый набор. Нам постоянно достается… Пересядьте, пожалуйста, на разгонный блок. Пора возвращаться на базу. — Жак послушно переместился, и Саломея взялась за управление. На экране появилась компьютерная модель окружающей местности, и девушка смело повела «скаут» в гору, искусно обходя неровности и поваленные деревья.

— Вы неплохо ориентируетесь, — заметил Жак, прижимая к голове холодный магнит.

— Приходится. Для пилота это главное. Не столько быстро стрелять, сколько водить машину по пересеченной местности. Это только кажется, что робота все боятся, а на самом деле в бою он самая видимая мишень.

— На вашей куртке нашивки за ранение…

— Последний раз это случилось на Шлосс-Тайфинге. Кабину пробило осколком от авиабомбы…

Впереди показалась глубокая расщелина. Монро ожидал, что Саломея поведет машину в обход, но она ухитрилась найти переход, да такой, что Жак не рискнул бы идти по нему даже на своих двоих.

Монро невольно вцепился руками в единственный поручень и наблюдал за сосредоточенными движениями Саломеи. Она настолько филигранно вела машину, что ухитрялась поднять опору «скаута» за долю секунды до того, как он начинал скользить вниз.