Выбрать главу

- Понятно, сэр... - ответила Саломея и отключила рацию. - И зачем мне в лагерь? - произнесла она отстраненным голосом, будто разговорила сама с собой.

- Ну... чтобы отдохнуть, - попытался объяснить Жак. Саломея нравилась ему все больше.

- Мне не нужно никуда идти. Спать я могу здесь - сиденье хорошо раскладывается и можно улечься даже вдвоем.

- Так уж и вдвоем? - недоверчиво переспросил Монро, оглядывая тесную кабину.

- Не верите? Вот смотрите...

Девушка сдвинула управляющие манипуляторы, разложила сиденье и удобно улеглась. Затем подвинулась и, похлопав по освободившемуся месту, сказала:

- Ложитесь, Монро.

- Да как-то... - Лейтенант пожал плечами, не зная, как ему поступить.

- Не бойтесь. Должны же вы проверить, правду я говорю или нет.

Загипнотизированный взглядом черных глаз, Жак осторожно наклонился, а затем втиснулся в кресло боком, так что его лицо оказалось напротив лица Саломеи.

- Ну как, теперь верите? - спросила она тихо.

- Да, - ответил Жак. - Только все равно тесновато.

- Это потому, что на мне теплая куртка.

Саломея быстро поднялась, сняла пилотскую куртку на толстой подкладке и осталась в армейской майке цвета хаки.

- Ну как теперь? - спросила она, укладываясь на прежнее место.

- Лучше... В смысле просторнее. От девушки исходил жар, и ее губы были так близко, что Монро начал терять над собой контроль.

Он положил руку на бедро Саломеи, ц, девушка улыбнулась.

- Что вы делаете, лейтенант Монро? - спросила она удивленно.

- Я?

Жак не знал, что сказать, и чувствовал себя полным идиотом.

- Извините, лейтенант Хафин... Я случайно. Пожалуй, я поднимусь, а то...

- А то - что?

"Издевается, - подумал Монро. - Полковник предупреждал, что она стерва".

- Да мне уже жарко.

- Ну так разденьтесь, - просто предложила Саломея.

"Ах вот как! - Жака ослепила неудержимая мысль. - Ну так я тебя накажу!"

Он крепко прижал девушку к себе и попытался ее поцеловать, однако Саломея дико расхохоталась. Тогда Монро попытался расстегнуть ее форменные брюки, но у него ничего не выходило - они лежали друг к другу слишком близко.

- Не стоит, лейтенант Монро! - сказала Саломея, справившись со своим смехом. - Для того чтобы взять меня силой, здесь слишком тесно... Это уже проверено.

Жак резко поднялся и ударился головой о верхнюю панель.

- Ай! - воскликнул он и схватился за ушибленное место.

- Бедненький, - посочувствовала Саломея и, достав из какого-то тайника черный кружок, протянула его Жаку:

- Вот, возьмите. Это специально для таких случаев.

- Что это?

- Лечебный магнит. Хорошо сводит синяки и шишки. У каждого пилота таких магнитов целый набор. Нам постоянно достается... Пересядьте, пожалуйста, на разгонный блок. Пора возвращаться на базу. - Жак послушно переместился, и Саломея взялась за управление. На экране появилась компьютерная модель окружающей местности, и девушка смело повела "скаут" в гору, искусно обходя неровности и поваленные деревья.

- Вы неплохо ориентируетесь, - заметил Жак, прижимая к голове холодный магнит.

- Приходится. Для пилота это главное. Не столько быстро стрелять, сколько водить машину по пересеченной местности. Это только кажется, что робота все боятся, а на самом деле в бою он самая видимая мишень.

- На вашей куртке нашивки за ранение...

- Последний раз это случилось на Шлосс-Тайфинге. Кабину пробило осколком от авиабомбы...

Впереди показалась глубокая расщелина. Монро ожидал, что Саломея поведет машину в обход, но она ухитрилась найти переход, да такой, что Жак не рискнул бы идти по нему даже на своих двоих.

Монро невольно вцепился руками в единственный поручень и наблюдал за сосредоточенными движениями Саломеи. Она настолько филигранно вела машину, что ухитрялась поднять опору "скаута" за долю секунды до того, как он начинал скользить вниз.

Наконец расщелина оказалась позади, и Жак облегченно вздохнул.

Заметив это, Саломея улыбнулась.

- Страшно? - спросила она.

- Страшновато... - признался Жак. И от этого признания ему стало легче. Он уже не испытывал неловкости от того, что приставал к девушке.

- Зачем вы рискуете, мы же сейчас не в бою? - спросил Жак.

- Необходимо постоянно тренироваться. А если учиться ходить по автомобильной дороге, то пилот потеряет квалификацию.

Монро убрал магнит и потрогал шишку - она почти исчезла.

- Ну как, действует? - спросила Саломея.

- Да. Удивительный эффект.

- Подержите еще - успех нужно закрепить.

"А она ничего девчонка, - подумал вдруг Жак, - С такой можно было бы поддерживать приятельские отношения... Хотя это наверняка нелегко".

7

Возле каменного завала дорогу внезапно перегородил еще один "скаут".

- Это Фэйт Линсдоттер, - сказала Саломея, останавливая машину.

- А почему она нас не пропускает?

- Хочет узнать, кто у меня в кабине.

- Откуда она знает, что тут кто-то есть?

- Наверное, слышала переговоры с полковником.

- Ну тогда она должна знать, что здесь лейтенант Жак Монро.

- Так вас зовут Жак?

- А что тут удивительного. Имя как имя. - Ну не скажите, - возразила Саломея, - меня еще не пытался изнасиловать ни один Жак.

Монро промолчал.

Наконец Фэйт убрала свою машину, и Саломея получила возможность вести "скаут" дальше.

- Обиделась, - объяснила она. - Теперь будет на меня дуться.

- А она вам кто? - спросил Монро. В голову ему пришла неожиданная мысль.

- Да никто. Я ее командир - вот и все. А вы что подумали?

- Ничего не подумал, - с легкостью соврал Монро.

- Фэйт ко мне очень привязана - мы воюем вместе с самого выпуска.

- И много у вас кампаний?

- Законченных - три. Эта четвертая.

- Эту можно не считать, - махнул рукой лейтенант. - Погреемся и поедем домой пересчитывать денежки.

Саломея покосилась на Монро, но ничего не ответила. Начался крутой спуск, и она сосредоточила на нем все свое внимание.

Вскоре они миновали ближние пехотные посты, и Саломея повела "скаут" на стоянку, где уже находился один робот из отдыхающей смены.

Девушка остановила машину и, отпустив манипуляторы, вздохнула. Монро вздохнул тоже. Уходить ему не хотелось. Он сидел и тупо молчал, хотя понимал, что поступает по-идиотски.

- Ну, я пошел, - сказал он и не двинулся с места.

Саломея промолчала.

"Дрянь, - подумал Монро, - опять за свое".

- Мне пора. Вот твой магнит - спасибо, - сказал Жак и прилепил магнит на металлический манипулятор. Они помолчали еще немного.

- Слушай, я так не могу. Скажи мне хоть "Спокойной ночи", - потребовал Монро, но в ответ ничего не дождался.

Тогда он собрал всю волю в кулак и толкнул дверь.

- Жак, - прозвучало у него за спиной. Монро напрягся, чувствуя, как сердце его бешено колотится.

- Не уходи, Жак, - произнесла Саломея таким голосом, словно это не она, а он ее так изощренно мучил.

- Нет уж. Ты мне сегодня уже преподала урок... - И с этими словами Монро попытался выбраться из кабины.

- Жак, - снова услышал он, а затем к его ногам полетела армейская майка, брюки и даже трусики.

"Вот так так", - опешил Монро. Он и представить не мог, что у пилота такой махины может быть кружевное белье.

Заранее замирая от того, что сейчас увидит, Жак медленно обернулся и почувствовал, что вот-вот растает.

Он знал, что в таком виде девушки бывают очень хороши, но красота Саломеи была просто сногсшибательна. Несколько грубоватыми на ее теле выглядели шрамы - следы прошлых кампаний, но в остальном лейтенант Хафин была вне всякой критики.

Жак дотронулся до ее плеча.

- Саломея, - прошептал он и, нагнувшись, прикоснулся губами к ее шее. Саломея...

Девушка протянула руку и выключила в кабине свет. Однако в этот момент наблюдательные окошки озарились яркой вспышкой, а затем совсем близко прогрохотал взрыв. Спрессованная волна горячего воздуха хлестнула по "скауту", и он негромко загудел, вибрируя броневыми пластинами.