Выбрать главу

Говорится, что сам Исайя был неграмотным, что однако не мешало софисту Энею Газскому говорить с ним о Платоне, Аристотеле и Плотине.[551] Это соответствует и обшему впечатлению, производимому его творениями. Они полны глубочайших мыслей о Писании, однако приводимые в них цитаты не вполне точны. Этим они напоминают «Послания» преподобного Антония, который также приводит слова Писания на память.

Значительная часть творений Исайи посвящена правилам, приложимым ко всем периодам монашеской жизни от послушника до отшельника,[552] где рассматриваются самые разные темы от практических деталей до глубочайших истин духовной жизни; при этом часть из них, похоже, восходит к «Правилам» Пахомия. Помимо этого, мы находим в трудах Исайи пространные и бесценные главы, в которых он истолковывает Писание при помощи аллегорического метода или — уже в кратких главах использует тот же метод, размышляя о горчичном зерне или о вине.[553]Здесь же мы находим большое письмо Исайи к его ученику авве Петру, только что избравшему путь аскета.'[554] В главе «О ветвях зла» приведен необычный список из семи, а не из восьми как у Евагрия помышлений (λογισμοί), в который входят: похотение (или желание), сребролюбие, оглаголание (клевета), гнев, зависть, тщеславие, гордость.[555] Аллегоризм и язык Евагрия принимаются без малейших сомнений. Чего здесь практически нет, так это любого рода общих или богословских рассуждений. В краткой главке дается классическое выражение характерного для восточного (Greek) христианства оптимизма в отношении истинной человеческой природы, где, к примеру, утверждается, что вожделение (желание), ревность, гнев, ненависть и высокомудрие (гордость) присущи человечеству по естеству, будучи дарами Божьими, однако грех искажает их, делая их противоестественными.[556] Сюда же входит достаточно пространное слово «к новоначальным и стремящимся к совершенству»,[557] содержащее в себе то, о чем умолчал Кассиан.[558] Опыт подвижников способствовал осознанию того, что избирающий уединенное жительство монах, не испытавший себя в общежитии, подвергается особым опасностям. [Киновийный] монах несет на себе страдания Христовы и Его Крест, восхождение же на Крест есть вхождение в покой кельи. Здесь мы находим основу мотива, характерного для убранства некоторых сирийских церквей, где столп пустынника в известном смысле уподобляется самому Кресту:[559] как Господь был пригвожден ко Кресту, так столпник и затворникисихаст прикованы к своему столпу или к своей келье. Однако, «если ум захочет взойти на крест, прежде нежели уврачует немощь чувств своих, то привлекает на себя гнев Божий, ибо приступает к делу, превышающему его меру».[560]

Ранее мы обращали внимание на то, что в Житиях Пахомия и Антония (но не в «Посланиях преподобного Антония») Имя Господа никогда не употребляется одно, но всегда говорится «Иисус Христос». В творениях же аввы Исайи Имя Иисуса используется либо само по себе, либо в сочетаниях типа «Господь Иисус», «святой и великий Царь Иисус» или «наш возлюбленный Иисус». Здесь мы вновь имеем дело с духовностью, которая была характерна для людей из окружения Исайи, порою терявших истинное равновесие и вследствие этого дерзавших говорить о своей близости к Господу и утверждать, будто Он обладал всего одною природой.[561] С этим связана и их характерная религиозность (вспомним рассказ о том, как Петр Ивериец дробя просфору, увидел, что алтарь залит кровью).[562] Об этих заблуждениях не следует забывать. Впрочем, простые христиане в любом поколении поймут ее.

Окружение Исайи, истово отстаивавшее нераздельность Христа, действительно отвергало Халкидон. Состоявший с ними в общении Исайя также относился к числу противников Собора. Однако существует история, свидетельствующая о том, что его отношение к Халкидону было далеко не столь однозначным. Два монаха из поселка близ Газы спросили у аввы через его ученика Петра ярого противника Халкидона — о том, почему один из них почти все время плачет, и услышали в ответ, что слезы эти вызваны бесами: «Или вы не знаете, что Отцы говорят обо всем, превышающем меру, как о дьявольском?» Монахи нашли этот ответ очень мудрым и решили спросить его о том, правильно ли они поступают, сохраняя общение с Собором. Старец передал им ответ: «В Соборе Вселенской Церкви нет ничего дурного, он не может повредить вам, и вера ваша правильна», — хотя сам он в это время не состоял в общении с Церковью. Крайне смущенный ученик его передал вопрошавшим: «Старец сказал, что в Церкви нет вреда, вы не можете повредиться ею, и вера ваша правильна. Но вы не должны забывать о том, что старец живет на небесах и не ведает о том зле, которое вершилось Собором». Тем не менее, монахи решили последовать совету Старца.[563]

вернуться

551

V. Es. p. 12.

вернуться

552

Orr. 1,3,4, 5,6, 9.

вернуться

553

Orr. 11, 12.

вернуться

554

Or. 25. Ряд пассажей этого послания имеет соответствия в корпусе Макария. Однако сходство это не доходит до буквального цитирования и не может являться достаточным основанием для того, чтобы мы могли ставить эти работы в зависимость друг от друга. См. Villecourt, Note sur ипе Lettre de l'abbe Isa'ie α l'abbe Pierre, R. О. C. 22 (19201), pp. 546.

вернуться

555

Or. 28. В греческих манускриптах обычно дается краткая версия этой работы. Более обширная версия сохранилась на сирийском и частично в коптских фрагментах, в дополнениях на полях Cromwell 14 и в выдержках в Alphabetical Apophthegmata. Недавно господин Тимоти Уэр (Timothy Ware) идентифицировал полную греческую версию, во много раз превышающую обычный греческий текст, приписываемую в манускрипте одиннадцатого столетия Марку Подвижнику (Mark the Monk) Atheniensis 549, pp. 43363.

вернуться

556

Or. 2.

вернуться

557

Or. 13.

вернуться

558

Cassian, Inst. IV. 345.

вернуться

559

Напр. в Кальб Лозе (Qalb Loze). См. Lassus, Sanctuaireschretiennes de Syrie, p. 279, pi. xlvi.

вернуться

560

Or.8.6(/׳. G. 40, 1133c).

вернуться

561

Pleroph. LXI, p. 119; ср. XXI, p. 45; XXVI, p. 65; LVI, p. Ill; LXXXVI, p. 140.

вернуться

562

V. P. Ib. p. 56; cp. Pleroph. LXXVIII, p. 135. Подобная же история, доказывающая реальность «халкидонской евхаристии», находится в греческом собрании (Paris gr. 1596) и опубликована в Л О. VIII. pp. 1745.

вернуться

563

Р. О. VIII. р. 164 (также из Paris gr. 1596).