Выбрать главу

В старинных богатых домах любили делать такие штуки, и враги теперь пользовались причудами древних господ. От обычного рядового стрелок ушел бы за пару прыжков. Он уже переступил порог и тянулся к рычагу с другой стороны, чтобы оторваться от преследователя.

Но в крови Джоэла еще вовсю играли стимуляторы. Для него бандит уходил как в замедленном движении театра мимов. Одним рывком он настиг неудачливого арбалетчика и подрубил ему ноги. Удар получился слишком сильным для человека, потому что охотники привыкли иметь дело с чудовищами. Бандит истошно закричал и забился, хватаясь за обрубки. Обе его голени в сапогах отлетели в сторону, а он дернулся еще несколько раз и затих, очевидно, не перенеся болевого шока. Джоэл понял свою ошибку слишком поздно. А, может, и не ошибку. «Языка» им не велели притащить.

Джоэл не особо любил наблюдать за агонией, поэтому только деловито убедился, что больше врагов нет. Послали одного отважного лазутчика, который поплатился сполна за чрезмерную смелость, а еще открыл новую возможность для захвата главарей.

— Ли, Энн, Батлер! Здесь тайный ход! Тайный ход прямо в крепость! — прокричал из окна Джоэл, махнув мечом своей команде.

После прибытия на точку сбора ему не поступало никаких приказов, и ситуация заставила действовать по своему усмотрению. Военные пока не требовали участия охотников, остатки группы сержанта Райта присоединились к своим, как птицы, что ищут свою стаю. Жаворонкам не по пути с совами, даже если их застало одно ненастье.

Охотники же рассредоточились по случайным позициям. Кто-то занял места на крышах, но некоторых уже скосили невероятно меткие арбалетчики. Другие небольшими группами пытались прорваться тем или иным путем, рассчитывая на стимуляторы. Их возгласами и командами поддерживали офицеры гарнизона. «Да что же вы делаете, господа военные? Кидаете молодых охотников на баррикады?» — не без доли брезгливости отметил Джоэл. Впрочем, если ретивый молодняк сумел бы прорвать оцепление, он бы лично наградил их. Некоторые уже сумели пробить бреши в колючей проволоке. И, к счастью, на ней оставалось висеть не так уж много скошенных стрелами и болтами бойцов.

— Прижмем их! Раздавим! — с диким необузданным восторгом воскликнула Энн, поднимаясь к Джоэлу. Настолько яростно и страстно не умела даже Стелла, Энн же воистину наслаждалась битвой.

— Что это за ящики? Что за… — спросил Ли, когда друзья поднялись и столпились возле тайного хода. Из тусклого расчерченного хлипкой рамой окна и правда виднелись крупные прямоугольные контейнеры, окованные железом. Джоэл не придал им значения, пока разбирался со стрелком. А они приметно торчали за баррикадой с вражеской стороны и выглядели непохоже на еще одно укрытие или укрепление.

— Пошли, там узнаем, — поторопил Джоэл, и они бодрой рысцой двинулись через тайный ход. За шкафом их ждал коридор, ведущий в мансарду следующего здания. Так и тянулись прилепленные друг к другу трехэтажные дома, образуя вместе с «крепостью» закрытый со всех сторон квадратный двор, где теперь кипело противостояние.

— Джо, ящики… — опять прошептал Ли, приникая к новому окну в следующей мансарде, пока Энн и Батлер искали, где может находиться новый секретный ход. Внезапно Ли вздрогнул и вытянулся, как на построении.

— Кидай гранаты! Убей их, Джо, — просипел он, хватаясь за меч. — Взорви!

— Но так мы не доберемся до главных! — не понимал опасений Батлер. Он вычислил нужную кнопку среди хлама, отыскал ее, очевидно, по дорожкам сметенной пыли. Друг всегда прекрасно решал головоломки.

— В ящиках что-то есть. Что-то шевелится, — прошептал Ли, но не успел договорить, достроить свое страшное предположение: бунтовщики, обступившие огромные контейнеры, запрыгнули на них и подняли заслоны. Двери выпали, некоторые вылетели, точно их толкали изнутри, и послышался единый разномастный приказ:

— Фас! Фас! Ату их! Убить!

Джоэл приник к окну, инстинктивно отгоняя Ли. Все они боялись увидеть то, что появится из недр окованных ящиков. Бунтовщики стучали и топали по крышам, повторяя страшную команду. Они оглашали площадь бранью и радостным гиканьем превосходства. Их не заботило, что некоторых особо ретивых скашивают стрелы военных. Они предвкушали появление их секретного оружия. И чем громче становился их рев, тем больше сжималось сердца Джоэла: он торчал в незнакомой заброшенной мансарде, не имя возможности предотвратить непоправимое. Не прошло и пары минут, как из контейнеров хлынули не своры бродячих собак и даже не монстры, притащенные из Хаоса.

— Сомны! — донесся крик со стороны военных. Загудели выстрелы пушек, залязгала сталь. Существа выпрыгивали темной массой, очертания скрадывал дождь, глушивший свет натыканных вдоль поля боя факелов.

— Они выпускают сомнов… — в ужасе выдохнул Батлер. — Безумцы.

— Я же говорил, что их можно использовать как оружие! — простонал Ли, видя, как внизу начинается кровавая свалка.

— Оружие против своих и чужих, — ответил Джоэл, сжимая кулаки. Он снова выглянул из окна. Все произошло, как он и предполагал: обретя свободу, сомны не подчинились приказу. Некоторые поддались инстинкту и кинулись вперед, но несколько чудовищ тут же запрыгнули на крыши своих тюрем и растерзали тех, кто держал их в плену. Приказ на уничтожение им объяснять не требовалось. А вот уничтожение кого — этого они уже не понимали.

Военные метались среди бунтовщиков, тех и других разрывали когти и зубы безымянных неописуемых созданий. Большинство сомнов напоминали увеличенное изувеченное тело с висящими ошметками кожи и плоти. Некоторые передвигались как создания со сломанными конечностями, на четырех-шести-восьми условных лапах, и так быстро, что никто не успевал уйти. «Да что же это… что… Они пытали людей, а потом заперли их в контейнеры, дожидаясь обращения. И потом подняли бунт. Вот, в чем была их истинная цель! Их главный козырь!» — осознал Джоэл, цепенея. Предположения Ли о создании совершенного оружия из сомнов больше не выглядели бредом. Но мятежники сами поплатились за беспощадную самонадеянность.

— Отступаем! Держать улицы! — приказывали офицеры, но захлебывались кровью из вспоротых глоток.

— В крепость! — командовали бандиты, но не успевали спрятаться, разодранные пополам жадными когтями.

От молчаливого замешательства созерцателя отвлекла случайная тень, всколыхнувшая густую паутину. Мрак отделился от мрака и ожил.

— Ли, берегись! — в который раз за день-ночь воскликнул Джоэл, кидаясь наперерез существу, которое внезапно вынырнуло из мрака открытого Батлером тайного хода. Первым намеревался пойти, как обычно, Ли. И едва не поплатился головой. Бунтовщики все предусмотрели и выпустили одно из существ прямо на охотников. Неужели думали, что те так легко попадутся? Но вот Ли чуть не попался.

Джоэл успел выставить меч и принять удар когтей на лезвие. Ли и Энн отвели от него атаку мощных задних лап, а Батлер точным ударом вонзил меч прямо в сердце неведомого существа. В кромешной пыльной темноте они не рассмотрели тварь даже под стимуляторами.

— Повезло, — выдохнул Джоэл, но тут же за его спиной раздался скрежет и хруст балок. Оглушительный, резкий. Глаза засыпало пылью, но они все равно уловили, как крышу ломают непропорционально огромные когти, с которых падают черные искры. А за ними пришла волна… Точно поднявшийся смерч, вихрь, опрокинул и закружил.

— Джо!

Истошный вопль Ли потонул в темноте, в треске досок и звоне выбитого стекла. Джоэл летел спиной вниз, прямо на залитую кровью площадь. В последний момент он успел сгруппироваться и падение со второго этажа превратилось в прыжок. Но ноги все равно пронзила острая боль, отдающая в хрустнувшие колени.

— Джо! Ты как? — кричал уже издалека Ли, стоя у развороченной рамы. Джоэл, кое-как сфокусировал взгляд и заметил, что крыша здания подчистую снесена вместе с окном. К счастью, задело только его, друзья успели уклониться и теперь торопливо отряхивали с себя щепки. Это давало им преимущество, если разрушения не затронули тайный ход.