— През цялото време — рекох. — Защо останахте в облика на птица? Само за да ни наблюдавате?
— Макар че моите продължителни наблюдения върху детинските ви прояви бяха доста забавни, всъщност, надявах се, че ще ми помогнете за една несвършена работа. Бях доста впечатлен, когато избихте хората ми край бараката. Доказахте, че сте доста способни. Всъщност хората ми можеха да ви хванат веднага след това и да се разправят с вас, но реших да ви оставя да потичате на воля и да видя дали вашата изобретателност няма да ни отведе при единствената имбрин, която все още ни убягваше. — Той се обърна и се ухили широко на мис Рен. — Здравей, Баленсиага. Толкова се радвам да те видя отново.
Мис Рен изпъшка и размаха ръка пред лицето си.
— Вие, идиоти, глупаци, кретени! — извика клоунът. — Вие го доведохте право при нас!
— И като приятно допълнение — кимна Каул, — ние посетихме и вашата менажерия! Хората ми се отбиха там малко след като си тръгнахме, препарираните глави на емурафата и на боксера ще изглеждат великолепно над моята камина.
— Ах, ти, чудовище! — изкрещя мис Рен, но краката ѝ се подгънаха и тя рухна назад върху масата.
— Ох, птичката ми! — възкликна Бронуин, облещила очи. — Фиона и Клеър!
— Скоро ще ги видите отново — успокои я Каул. — И те са на сигурно място.
Сега вече всичко си идваше на мястото, но по един ужасен начин. Каул е знаел, че ще бъде допуснат в менажерията на мис Рен, докато се представя за мис Перигрин, но когато не открихме там мис Рен, за да може да я отвлекат, той ни подтикна да продължим да я търсим в Лондон. Беше ни манипулирал от самото начало и по най-различни начини — от момента, в който решихме да напуснем острова и аз избрах да се присъединя към децата. Дори приказката, която бе избрал да ни прочете Бронуин през първата нощ в гората, за каменния великан, е била манипулация. Искал е да намерим примката на мис Рен и да ни накара да си мислим, че ние сме разгадали тайната.
Тези от нас, които не трепереха от ужас, мърмореха гневно. Неколцина крещяха, че Каул трябва да бъде убит, и се оглеждаха за остри предмети наоколо, за да свършат тази работа, докато останалите, които все още бяха запазили самообладание, се мъчеха да ги удържат. През цялото време Каул стоеше спокойно, в очакване да утихне предизвиканият от него фурор.
— Ако ми позволите? — поде той. — На ваше място не бих си губил времето с опити да бъда убит. Можете, разбира се, никой няма да ви спре. Но ще е много по-добре за вас, ако остана невредим, когато хората ми пристигнат. — Той се престори, че поглежда несъществуващ часовник на китката си. — Ах, да. Ще са тук всеки момент — тъкмо обкръжават сградата и покриват всички възможни изходи, включително и покрива. Ако мога да добавя, те са шейсет и петима на брой, въоръжени до зъби, не се съмнявайте. Отвъд зъбите. Виждали ли сте някога какво може да направи миниавтомат с човешко тяло с размерите на дете? — Той втренчи поглед в Олив и продължи: — Ще те превърне на котешка храна, миличка.
— Блъфирате! — подскочи Инок. — Няма никого отвън!
— Уверявам ви, че има. Следят ме внимателно, откакто напуснахме онзи ваш малък, потискащ остров, а аз им дадох сигнал в мига, когато Баленсиага ни се разкри. Това беше преди дванайсет часа — повече от достатъчно време да се събере значителна сила.
— Позволете да се убедя лично — рече мис Рен и се отправи към заседателната зала, където прозорците бяха заскрежени най-вече отвън и няколко малки телескопични тунели, оборудвани с огледала, позволяваха да се огледа улицата долу.
Докато чакахме да се върне, клоунът и момичето със змията обсъждаха най-добрите начини за изтезаване на Каул.
— Казвам първо да му изтръгнем ноктите — предложи клоунът. — А след това ще забием нажежени пирони в очите му.
— Там, откъдето идвам — изтъкна момичето, — наказанието за предателство е да те намажат с пчелен мед, да те вържат в открита лодка и да те пуснат в блато със застояла вода. Мухите ще те изядат жив.
Каул се изправи, разкърши врат и се протегна.
— Извинявайте — рече. — Да си птица е доста мъчително за сухожилията.
— Мислиш, че се шегуваме ли? — попита го клоунът.
— Мисля, че сте аматьори — отвърна Каул. — Ако намерите няколко млади бамбукови пръчки, мога да ви покажа един наистина жесток номер. Но в момента бих ви препоръчал да разтопите всичкия този лед, защото ще ни спестите досадни усилия. Казвам го заради вас, от искрена грижа за здравето ви.