— Пустая угроза, — махнул рукой Торн, — всего-навсего пустая угроза…
— Кто это знает? Говорят, что общение с нелюдью сильно меняет характер человека. На месте герцога Ад’Орн я не стал бы полагаться на благородство графа Ад’Берт. Кстати, намерены ли вы отпраздновать победу?
— О, да!
— Это будет «семейное» торжество? — лукаво прищурился Кинилиан.
— Именно семейное, — позволил себе улыбнуться Торн. — Я очень надеюсь, что этот праздник, а не совместные боевые действия, объединит всех жителей Берта.
— Граф опять что-то задумал? С нетерпением стану ждать, когда он соизволит удовлетворить мое любопытство.
— Недолго, Кинилиан, совсем недолго. Нет нужды затягивать время до начала торжества. Мой замок всегда готов к приему гостей. Считайте, что вы уже получили приглашение. Жду вас с супругой и детьми. Выберите сами еще самых достойных рыцарей…
— Граф меня успокоил, — расхохотался предводитель Динни Ши. — Общество будет избранным! А я опасался, что вы собрались пригласить в свой замок поголовно все население Берта…
— Я даже не знаю, какова его численность, — покачал головой граф.
Глава 7. «Семейное торжество» в графстве Берт
Торн немало удивился, когда в собственном замке встретил противодействие своим замыслам.
— Нет, нет и еще раз нет! — упрямо твердил тоненьким голоском Дох, предводитель брауни. — Мы не сядем за один стол с великими героями, отразившими нападение на нашу землю. Кто мы такие? Наше дело — обслуживать героев, предупреждая малейшее их желание! Мы не рисковали жизнями на полях сражений, не мерзли по ночам в засадах, нас не использовали даже в роли посыльных, для нас не нашлось места в обозе великой армии, не мы кашеварили в станах защитников родины… Нет, нет и нет! Наше место — на кухне…
Граф наконец понял, что его собеседник смертельно обижен. «И не он один», — подумал Ад’Берт, вспоминая, как встретивший его в лесу Рвущий Кость, вождь боуги, просил отправить себя в разведку.
— Скажи-ка, уважаемый Дох, — тихо, но грозно спросил Торн, — знакомо ли тебе искусство управления армиями?
— Конечно же, нет! Наше место на кухне, — повторил брауни.
— А станешь ли ты объяснять поваренку, почему приставил его к котлу, а не к сковородке?
— У нас не принято обсуждать приказы старших.
— Превосходно! — голос Ад’Берта зазвенел металлом. — Почему же вы обсуждаете приказы вашего главнокомандующего? С чего вы взяли, что охрана моего замка, в котором хранятся магические книги и бесценные сокровища, менее важно, чем партизанские нападения на вражеские разъезды?
— Граф хочет сказать, что оставлял нас здесь для обороны его замка? — недоверчиво воскликнул Дох.
— А для чего же еще?
— Замок сам способен защитить себя, — робко возразил предводитель брауни, но обида его таяла, как пар над остывающей бараниной.
— Замок способен сам защитить себя против людей…А подумал ли мудрый Дох о том, что среди нападавших мог оказаться могучий чародей? Я постарался учесть все мелочи, выступая против армии герцога Ад’Сарта, но не смог угадать продвижения галер по Ильму. Может ли каждый солдат знать уготованную ему роль? Мне, например, радостно, что не пришлось бросать против противника все резервы, что захватчики не вошли в священный лес, где скрывались боуги (тоже, возможно, затаившие на меня обиду), что мне не пришлось взывать к бекке, гвиллионам, гуаргедоннам… Зато теперь я должен оправдываться перед собственной армией, словно потерпел поражение, а не одержал победу… Должно быть, некоторые обитатели Берта все еще не доверяют мне, не признают моего права на графскую корону! — теперь уже в голосе Торна звучали нотки откровенной обиды.
— Помилуйте, благородный граф, — растерялся Дох, — но мы просто не знали ваших замыслов…
— А, может быть, вы не доверяете моим познаниям в области ведения боевых действий? — продолжил наступление хозяин замка. — Не верите мне как рыцарю?
— Да что же вы такое говорите? — запищал Дох.
— Довольно пререканий! — властно объявил Ад’Берт. — Мы одержали славную победу. Повторяю, ее величие в том, что добыли ее мы малыми силами. Однако принадлежит она всем. Накройте столы не в зале, а во дворе замка. Мне надо объяснять, почему именно таково мое решение?
— Что вы, что вы, благородный граф! — проверещал окончательно сломленный брауни.
— За столами, на почетных местах, я желаю видеть тебя, Янга — вождя вигетов, короче, всех предводителей с их семействами. Никто не должен быть обойден или ущемлен. В лице вождей я намерен приветствовать всех, чей дом — графство Берт.
— Будет выполнено! — склонился в поклоне Дох.
Торн отвернулся, чтобы несчастный брауни не заметил улыбки, которую хозяин замка тщетно пытался согнать с губ.
— Осваиваете дипломатическое поприще? — прозвучал в его голове ворчливый голос Кота. — Я предупреждал вас, что они очень обидчивы…
Торн поспешил в библиотеку. Ему вдруг показалось, что Книга приготовила для него очередное откровение… однако, она оказалась запертой. Тогда новая мысль посетила графа. Он придвинул к себе стопку пергаментных листков и принялся подробно описывать налет сартцев и их разгром.
— Вот, вот! — одобрительно заметил Кот. — Граф Ад’Берт не только властитель, но еще и хронист здешних земель. Рад, что он без дополнительных подсказок принял на себя этот труд.
Прошла пара дней. Стены старинного замка расцветились флагами, украшенными цветами и гербами всех обитателей графства. На одном знамени на белом поле красовалась собачья голова — эмблема боуги, на другом на золотом поле скрестились кирка и молот — отличительный знак гномов, на зеленовато-голубом полотнище изображался серебряный фонтан брызг — символ гуаргедоннов…
Обширный двор замка перегородили двумя огромными столами, ломившимися от всевозможных яств…
С раннего утра в ворота потянулись гости. Одни из них устремлялись к бочонкам с элем, другие робко жались вдоль стен, и лишь Кинилиан сразу же взял под руку графа и не отходил от него, предоставив сыну заботиться о своей матери, прекрасной леди Асте. На плече Торна пристроился Кот, вцепившийся когтями в кожаную перевязь, на которой висел парадный кинжал в тяжелых, богато украшенных ножнах. Этот кинжал из превосходной стали, прекрасно заточенный, предназначался не для боя, а для разделки мясных блюд.
— Еще не поздно отказаться от твоего безумного замысла, — мурлыкнул Кот, воспользовавшись тем, что Кинилиан на мгновение отошел поприветствовать прибывшую в замок Элиану.
— О чем ты? — притворно удивился Торн.
— Я видел все твои приготовления… Мне тревожно, — отозвался Кот. — Подумай, граф! Время еще есть…
— Времени уже нет! — возразил Ад’Берт, указывая на двух драконов, опускающихся на башни замка, и зычным голосом пригласил гостей к столам.
Сам граф расположился за небольшим столом, поставленном в некотором отдалении. Перед ним поставили изящный кувшин с вином, кубок и блюдо с довольно скромным угощением. К его удивлению, предводитель дуэргаров, легко подхватив большой бочонок эля, поставил его рядом с Торном, а сам расположился за его спиной, поглядывая на остальных гостей.
— Мне не нравятся цифровые обозначения, — вздохнул хозяин замка, обращаясь к дуэргару. — Я давно хотел предложить вам выбрать себе подходящие вашему положению прозвища… Подумай, как я мог бы называть тебя перед нашими гостями?
— Что ж! Если тебе угодно, зови меня Пустырником, мою подругу — Беладоной, а нашего сына — Мандрагорой, — невозмутимо отозвался дуэргар.
Тут же за бочонком эля появились две его копии, лишь лицо Беладоны казалось более светлым, а лицо Мандрагоры менее морщинистым.
Благодарю тебя, благородный Пустырник! — облегченно вздохнул Ад’Берт. — Ты снял с моей души тяжесть. Признаюсь — я всегда не любил арифметику…
— Воины не считают своих противников, — согласилась Беладона, — они их убивают.