Выбрать главу

— За последнее время имели место несколько войн. Кстати, ваш гость упомянул, что не так давно лишил Крайд всего военного флота, — высказал сомнение Кот. — Раньше никто не интересовался тем, как поступит граф Ад’Берт.

— Очевидно, Илий сболтнул что-то лишнее, чем насторожил грийдов.

— Под стенами замка остаются несколько сильных колдунов, — напомнил Пустырник. — Их привели сюда неспроста. Гости не ограничатся разведкой. Они затеяли большую игру, большую, но нечестную.

— Разве мы не способны переиграть их? — широко улыбнулся Торн.

— Конечно, способны! — спокойно подтвердил Пустырник. — Следует только быть настороже и постоянно ждать подвоха. Что касается дуэргаров — мы уже приняли надлежащие меры.

— Я тоже! — фыркнул Кот.

А над замком кружили драконы. К Шелесту Ночи и Звездной Россыпи присоединились три их отпрыска, затеявшие карусель в знойном небе. Через некоторое время могучие ящеры, построившись в клин, полетели в сторону моря.

Торн почувствовал тревогу. То, как прореагировали на появление незваных гостей драконы, не следовало игнорировать. Как всегда в таких случаях, граф поднялся в библиотеку. Книга лежала открытой, предлагая хозяину замка познакомиться с мрачной историей империи Грийд. Этим Книга не ограничилась. В последующих двух главах она рассказала Ад’Берту о принципах боевой магии и магии ущерба.

Граф уже давно отметил одну особенность чудесной Книги. Достаточно было один раз прочитать главу, чтобы полученные сведения навсегда запечатлелись в его памяти. Книга представлялась ему замечательным учителем, хотя несколько своенравным и капризным. Впрочем, это только усиливало уважение ученика.

Торн вызвал в замок Динни Ши, чтобы в сопровождении эскорта рыцарей-эльфов отправиться в объезд своих владений. В глубине души граф надеялся, что столь недвусмысленная демонстрация силы удержит грийдов от безрассудных действий.

Возвратились всадники глубокой ночью. Динни Ши расквартировались в замке, а его владельца здесь ожидало неприятное известие.

— Один из приезжих пытался тайно проникнуть внутрь стен, — раздраженно сообщил Кот. — Это опытный чародей, обладающий немалой силой. Разумеется, он потерпел неудачу, но наверняка повторит попытку.

— Думаешь, следует перерезать глотки посланникам, пока они спят? — устало поинтересовался Торн.

— Мы готовы! — тут же заявил выросший перед хозяином замка Пустырник.

— Не будем спешить, — охладил пыл дуэргара граф. — Посмотрим, какую каверзу подготовил для нас посланник грийдов, а потом решим все проблемы разом.

Следующий день только добавил пищи для невеселых размышлений. Поступило сообщение о том, что у побережья графства крейсируют несколько больших боевых кораблей. Чуть позже Ариэль прислал молодого эльфа, чтобы оповестить о разведке, которую тайком предприняли в лесах двое заезжих магов, незаметно покинувших лагерь у стен замка. Активность грийдов не на шутку встревожила Ад’Берта. Он твердо решил спровадить побыстрее назойливых визитеров, но ему приходилось ждать возвращения Кирка.

Вечером Торн вышел на стену, чтобы посмотреть на лагерь грийдов, и тут же почувствовал ментальное нападение. Кто-то попытался овладеть его сознанием. Мгновенно вспомнив наставления Книги, граф вступил в магический поединок с неведомым соперником. Хозяин замка до этого не практиковался в боевом чародействе, поэтому сначала он только защищался. Потом, убедившись, что скрывавшийся от него колдун не способен подчинить волю соперника, Торн попытался определить его местонахождение, а определив, нанес ответный удар, парализуя рассудок врага. Тот некоторое время сопротивлялся. Схватка прекратилась так же неожиданно, как началась. Неведомый поединщик прекратил борьбу. Зато в лагере грийдов началась суета. В один из шатров побежали люди, неся туда воду и какие-то ларцы.

— Не хотите воспользоваться советом гостей? — прошелестел голос появившегося за спиной Ад’Берта Пустырника.

— О чем ты?

— Грийд привык наносить упреждающий удар, о чем напоминал вам посол, — спокойно объяснил темный эльф. — Наши гости проявили враждебность. Дуэргары готовы умертвить всех, кто находится в лагере, а заодно передать Персиаль повеление потопить эскадру, вторгнувшуюся в ваши воды. Морские эльфы продемонстрируют врагу свою мощь.

— Наши гости проявили враждебность, — согласился граф, — но ничего не достигли. Внезапность нападения не принесла им пользы. Я даже не устал от схватки. Их колдуны сильны, но не настолько, чтобы бросить вызов бертианцам, поднаторевшим в практической магии. Пусть это послужит им уроком.

— Боюсь, вам достались плохие ученики, — ворвался в сознание хозяина замка язвительный голос Кота. — Уроки им следует подкреплять розгами.

Следующий день не принес ничего нового. Корабли грийдов продолжали дрейфовать у самого побережья, зато в лагере посланцев империи воцарилась напряженная тишина. Рыцари Динни Ши пронеслись по графству, не обнаружив по пути чужеземцев. Однако вернувшись, Кинилиан поторопился высказать Ад’Берту свои впечатления.

— Против вас что-то готовится. Не доверяйте послам. Они коварны и преследуют только свои собственные цели. Зарятся ли они на наши богатства или боятся нашей силы, не ведаю, но не жду от них ничего хорошего.

— Держи своих молодцов наготове, а лошадей — под седлом, — попросил Торн.

Прошло еще два дня. Граф, уверенный в том, что после попытки нападения на него Кирк вряд ли решится на повторный визит, удивлялся, почему грийды не сворачивают лагерь. Однако с побережья прискакал гонец, принесший в замок извинения от имени посла, которого якобы задерживает в море поломка корабля. Объяснение это показалось Ад’Берту не слишком убедительным. В прибрежных водах скопилось достаточно судов, на любой из которых мог пересесть с поврежденного корабля посланник.

Лишь через неделю Кирк, как ни в чем не бывало, явился в замок. На его лице сияла ослепительная улыбка.

— Приношу свои извинения, — поклонился он графу, хмурому и неприветливому, — во-первых, за то, что задержался в пути, а во-вторых, за нелепую выходку Крага. Видите ли, в мое отсутствие, два колдуна, маясь от скуки, затеяли спор о ваших магических силах. Один из них взялся доказать, что вы всего-навсего любитель, не познавший вершин чародейского искусства. Наглец попытался вступить с вами в поединок. Увы! У нас в Грийде через такие соперничества часто выясняются качества мастеров. Бедный Краг!

— Отчего «бедный»? — сухо спросил граф.

— Вы же превратили его в идиота. Он не только никуда не годится как чародей, он не помнит своего имени. Его, словно младенца, вынуждены кормить с ложечки. Поделом наглецу, хотя теперь он нуждается не в наказании, а в сострадании. Но оставим это. Вы подумали над моим предложением о заключении союза с Грийдом?

— Подумал. Благодарю Грийд за его предложение, но вынужден отказаться.

— Честно говоря, после досадного инцидента с Крагом я не рассчитывал на иной ответ. Надеюсь, вы не затаили обиды на меня лично? Поверьте, мне дорого ваше расположение. Мне надо передохнуть с дороги. Завтра утром мы снимем лагерь и отправимся восвояси.

Едва Кирк вышел из кабинета, в нем появился Пустырник. Он протянул графу маленький мешочек, от которого исходил слабый сладковатый запах.

— Ваш гость оставил здесь подарок гостеприимному хозяину.

— Что это? — еще больше помрачнел Ад’Берт.

— Отрава. Грийд прикрепил ее к дверной портьере. Ее запах убивает незаметно. Через пару часов работы в этом помещении вам захотелось бы подремать. Однако заснув, вы бы никогда больше не проснулись. Позволите мне забрать эту дрянь? Для дуэргаров она не опасна. Я знаю, как уничтожить ее. А вас попрошу принять настой, который через несколько минут принесет вам Белладонна. Лишняя предосторожность не помешает.