Мистер Ли нахмурился и потер подбородок.
— Это… необычно, — признал он, — Но я уверен, мои андроиды справятся. У нас есть парочка секретных разработок, которые удивят существо любой силы.
— Я очень на это надеюсь, — вздохнул ТотхАз, — Кроме того, я чувствую резко усилившийся запах Великой Зыби. Кажется, он позвал с собой не просто приспешников, а своих братьев и сестер — древних сущностей, детей могущественной богини подземелья.
— Кого, кого? — мистер Ли удивленно уставился на него, явно не веря своим ушам.
— Ладно, не важно, — поспешно добавил ТотхАз, понимая, что сказал лишнего, — Верю в вас, мистер Ли. И в боевой потенциал ваших машин. Одному мне против такого количества противников придется тяжко, несмотря на все мои способности.
— Положитесь на меня, — торжественно произнес мистер Ли и посмотрел на девушку андроида, стоявшую рядом с ним в идеально прямой позе. Словно штырь проглотила, — Если ваши технологии помогут моей дочери вернуть здоровье, то думаю, наше с вами сотрудничество станет куда более плодотворным и взаимовыгодным.
Девушка-андроид продолжала равнодушно смотреть перед собой, не моргая своими стальными глазами. Ее руки были сложены на груди, пальцы слегка подрагивали, словно выдавая внутреннее напряжение.
— Да-а-а… сотрудничество это всегда хорошо, — протянул ТотхАз, — Думаю, объединив усилия, мы могли бы достичь прорыва.
Он задумчиво посмотрел на девушку-андроида. Как будто что-то хотел сказать. Но в итоге просто отвернулся.
— Великая Зыбь? — задумчиво произнес Старейшина, услышав знакомое имя, — Неужели и она решила сделать свой ход? Я думал, эта древняя милф… сущность давно отошла от дел.
— Я тоже так думал, — вздохнул ТотхАз, — Но, похоже, не сидится ей на месте. Не знаю, стоит ли она за действиями Булгакова или нет… Она вполне может направлять мальчишку, преследуя свои интересы. А он и сам того не понимает…
— Хм…
ТотхАз продолжал что-то настраивать в датчиках своего костюма, двигая пальцами над голографической панелью управления, вспыхивающей разными цветами. На экране мелькали странные символы и диаграммы, которые были понятны только ему одному.
— У нас осталось совсем мало времени, — констатировал ТотхАз, завершив настройку, — Боюсь, этот бой будет последним для многих из нас. Для некоторых так точно… Но, кажется, всем нам уже нечего терять, верно?
Он обвел взглядом присутствующих. Лицо Старейшины было мрачным. Мистер Ли выглядел расслабленным и безмятежным. А его дочь сохраняла бесстрастное выражение, как и положено машине.
— Зачем ты оставил меня в живых? — поинтересовался Старейшина. Его голос прозвучал хрипло из-за пересохшего горла. Тело ныло от долгого нахождения в неудобной позе. Всё-таки не каждый день тебя вмуровывают в мясную стену.
— Ох… дружище, не надо так себя принижать, — хмыкнул ТотхАз, — Ты куда сильнее и опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Не просто так ты сейчас находишься там… где находишься.
— Хватит издеваться, — огрызнулся Старейшина, — Ты всегда любил поиздеваться над слабыми. Без всякой веской причины.
— А твоя сущность — вечно ныть и жаловаться, — парировал ТотхАз, — Ты никогда не ценил мою решимость и силу.
— Да, конечно, твоя «решимость» чуть не уничтожила весь мир! — воскликнул Старейшина, — Тебя надо было остановить.
— И ты решил, что лучший способ — предать и убить свою лучшую половину? — хмыкнул ТотхАз, — Я уже тогда был умнее вас всех вместе взятых. И, судя по всему, так и остался.
Старейшина лишь тяжело вздохнул в ответ. Он устал от этих бесконечных пререканий.
— Как ты воскрес? — спросил он, — Неужели… Великая Зыбь?
Глаза ТотхАза засветились зеленым светом.
— О да, эта древняя богиня оказалась куда благосклоннее ко мне, чем вы, предатели, — произнес он, — Она вернула меня к жизни и наделила силой. Пришлось в ответ оказать ей небольшую услугу. И это был… гм… скажем так, весьма незабываемый опыт. Но главное теперь, что я здесь. И очень скоро добьюсь всего, чего хочу…
Старейшина покачал головой. Он должен был догадаться. Только Великая Зыбь могла воскресить ТотхАза. Глупая богиня, так и не нажившая ума за все прожитые тысячелетия…
— Что насчет Александра Булгакова? — спросил он, — Разве ты не хочешь его спасти?
— Спасти? — фыркнул ТотхАз, — Мне плевать на него, мой он сын на самом деле или нет. Абсолютно плевать, поверь. Я один раз прикончил его, прикончу и второй. Теперь у меня новые союзники и новые цели. И все, кто встанет у меня на пути, будут уничтожены!