— Итак, прежде всего, начнём с недвижимости, у вас во владении на данный момент четыре замка, в каждом налажено производство вин. Шато во Франции. Один из замков в провинции Шаранта, с производством коньяка. Замок в Швейцарии в Берне, замок в Баварии, Замок в Чехии, вам так же принадлежит вилла в Италии, вилла в Греции, дом в Париже, и дом в Лондоне, однако до вашего совершеннолетия вы не можете ничего с ними сделать, вам только разрешено пользоваться домом в Лондоне. Далее из всех доступных для посещения у вас только дом в Лондоне и замок Монте-Кристо на острове. Их вы можете посещать с одиннадцати лет. Ничего не забирая оттуда. Проживание в них вам будет доступно после принятия титула, обязательств и достижения возраста четырнадцати лет. Доход от виноградников до вашего двадцать первого дня рождения также недоступен. В сейфе рода лежит неотъемлемая часть средств, из которой погашаются налоги, и все ваши траты в плане вступления прав в имущество, и с сегодняшнего дня из этой суммы оплачивается ваше содержание. Размер содержания будет зависит от ваших целей, достижений и приобретений. За этим будут следить. На этот счёт есть инструкции. Вот кошелёк, связанным с данным счётом, куда ежемесячно будут поступать деньги, — гоблин положил перед клиентом кошель.
— Далее самое интересное, ваш титул, — продолжил он. — Ваш предок купил титул и остров Монте-Кристо вместе с ним, у Итальянского Королевства, и получил необходимую грамоту Святого Престола, и постольку, такого государства на данный момент не существует, вы можете стать полноценным монархом на своём острове, единственным условием нарушающим это, принесение вассальной клятвы другому действующему монарху. В этом случае вы остаетесь графом. Если вы желаете можно произвести вашу коронацию, в возрасте тринадцати лет.
— Я подумаю над этим вопросом, — ответил ему Гарольд.- Скажите, я могу закупиться здесь к Хогвартсу?
— Конечно, на Бернской Аллее продаётся все, что угодно, даже учебники на английском. Конечно, есть и более древние издания, в копиях. Но можно заказать и копию современных учебников. Правда, сейчас они не пользуются спросом. Вот портключ в ваш замок. Есть вопросы? Или ещё чего-то желаете?
— Да — да, я помню, необходимая сумма будет списана с моего счёта, благодарю, где выход? — Гарольд с иронией посмотрел на гоблина, тот оскалился довольной ухмылкой, и проводил его назад в холл банка.
— Если у вас возникнут какие-либо вопросы, вот, — он подал пластинку с выгравированной на ней надписью.- Это амулет связи со мной, если будут распоряжения или мне будет с вами связаться он даст знать. Чтобы ответить или позвать, надо сжать и добавить чуть магии. Можно и каплю крови, без разницы.
— Вот так просто? И ни каната не возьмете? — удивился мальчик.
— Да, мистер Эванс, иногда дешевле быстрота связи, я буду звонить вам в крайних случаях, если в момент вызова вы не можете мне ответить нажмите на ключ, если вызываете вы, то нажмите на топор.
— Что же, спасибо, до свидания.
— До свидания, мистер Эванс.
Пока решались дела банковские, Гарольд успел проголодаться, выйдя из банка, он направился к ближайшему зданию, с висящей вывеской с кружкой, решив, что там где пьют, скорее всего и едят, а если и нет, то спросит дорогу. Но ему повезло и десять минут спустя мальчик наслаждался традиционной бернской кухней.
Примерно в это же время Косую аллею в Лондоне почтил Гарри Джеймс Поттер в компании Хагрида. Он вошёл через Дырявый котёл, здороваясь с каждым желающим, при этом сильно смущаясь, посетил магазин мадам Малкин. Совершил все необходимые покупки к школе согласно списка, немного подкрепился мороженым у Фортескью, и так же в компании Хагрида вышел через паб. За всей суетой вокруг одного человека на волшебной улице никогда не наблюдало столько любопытных и заинтересованных глаз. Но момент влияния на избранного представился только самым блондинистым наблюдателям. Остальное время героя плотно опекал лесник, а затем объект наблюдения прошёл в обычный мир, и ловить стало нечего.
Самыми интересными были глаза одного семейства. Мать была утонченной блондинкой, а вот дети, как и отец, были брюнетками и носили похожие очки. Девочка лет шести жадно всматривались в первокурсников, отчаянно им завидуя. А близнецы, мальчик и девочка, ели мороженное и упрашивали родителей купить им метлы. И лишь отец семейства тревожно всматривался в прохожих, будто искал кого. Или боялся увидеть.
Гарольд же пообедав, также пришёлся по магазинам, закупив все необходимое к школе. На самостоятельного мальчика никто не обращал особого внимания: были бы деньги, кто и что покупает не особо важно. Завершив все дела, он вышел в город, и немного прошелся, любуясь пейзажами и делая некоторые покупки. Наконец, ближе к пяти вечера, активировал портал, и отдав необходимую команду, очутился в лондонском отделении Гринготтса.
Примерно полвосьмого вечера он сидел в кабинете у камина своего лондонского особняка и пил чай, вспоминая прошедший день, полный предшкольной суеты.
====== Глава 8. Паутина на философском камне. ======
Первое сентября для волшебника любого возраста в Британии, символизирует Хогвартс-экспресс, праздник и свободу от родительской опеки. Уже почти полтора века все школьники ждут поездки в его вагонах.
Кто с радостью, кто с печалью.
Многие истории начинались с этого путешествия, многое с ним связано.
Первого сентября для Гарольда являлось своеобразным рубежом, он должен покинуть свой дом, и быть в разных местах практически одновременно.
Как истинный англичанин, Гарольд не должен заставлять монарха ждать, но и сам как почти монарх, может где-то задержаться.
Без четверти одиннадцать утра во вторник, первого сентября тысяча девятьсот девяносто первого года, Гарольд Александр Эванс, граф Монте-Кристо, стоял возле входа, для визитов в королевский дворец ожидая в очереди, заполняя специальный бланк. По приглашению от самой королевы, которой он отказать не смог.
В это же время одно рыжеволосое семейство стояло на дежурстве около входа на платформу 9 и 3\4. Блондинистое семейство стояло на самой платформе, также ожидая героя.
Сама платформа и поезд были как никогда оживлены. И герой явился, попавшись в первую же, самую глупую ловушку, с досадой отметили многие семейства. Однако, как оказалось, ещё не все было потеряно, герой вырвался из примитивных сетей, и устремился в поезд. Многие с замиранием следили куда он направился. Было выбрано купе, примерно посередине поезда, что было воспринято как знак о нейтралитете. Многие с облегчением вздохнули. Ровно в одиннадцать утра поезд отправился. Теперь шла война влияний уже без взрослых. Самые яростные баталии шли за место у тела героя, и как обычно, наглость победила. И пока поезд, полный кипящих страстей, интриг и драм различной степени глубины и пафосности, следовал своим маршрутом, никто не обратил внимания на отсутствие одного ученика первого курса.
Данный ученик, Гарольд Эванс, чинно сидел на чаепитии у королевы. Здесь тоже были интриги, множество ловушек, драма и борьба. Но все это выглядело чинно, холодно, в классическом английском стиле. С самого представления посетителей Гарольд выделялся своей осанкой, безупречностью манер. По регламенту её величество уделяет немного времени каждому гостю. И когда подошла его очередь, Гарольд немного нарушил этикет, поприветствовал Её величество как равный, слегка наклонив голову, как младший по возрасту.
— Хотел бы получить от Вас совет, как мне быть, Ваше величество, — произнёс он, удивив королеву, — поскольку нахожусь в двойственном положении.
— Что же так беспокоит такого молодого человека? — поинтересовалась королева.
— Родился я Вашим подданным, но недавно по завещанию моего предка, мне перешёл титул в другой стране.
— И вынуждены обратиться со своей проблемой непосредственно ко мне?
— Так сложились некоторые обстоятельства, и через два года мне принимать бремя короны.