Выбрать главу

Ах да, этот кот носил галстук и сидел, как человек.

– Нико... – конечно, он знал, что это необычный кот.

Он знал и то, что неуместно было бы считать по-другому.

– Лидию забрал Готтэм с его людьми. Они хотят заставить её искать самоцвет.

Кот спрыгнул с окна и подошёл к Карлтону на двух ногах, задумчиво скрестив руки – или передние лапы.

– Что случилось? В последний раз, когда я видел Лидию, она была с тем блондинистым дворянинчиком.

По правде говоря, Карлтон постоянно боролся с желание взять Нико и осмотреть, исследовать его, но, хоть он и имел кошачье тело, если он являлся джентльменом, как и утверждал, тогда это была бы несказанная грубость со стороны профессора, так что Карлтон в очередной раз подавил свой порыв.

Нико был компаньоном матери Лидии, а потом присматривал и за ее дочкой с детских лет.

Так что и Карлтона он знал достаточно давно. Для профессора, не способного видеть фейри, Нико был единственным из них, с кем он мог войти в контакт.

– Так и было, но её схватил Готтэм. Я тоже был обманут Готтэмом и приехал сюда вместе с ними, чтобы вернуть Лидию, но... В любом случае, Лидия отправилась к месту, где спрятан меч.

– Ой-ёй. Это нехорошо.

– Нехорошо? Женщина в мужской одежде сказала, что тот дворянин собирается принести Лидию в жертву мерроу!

– Да, мерроу обещали графу Блу Найт, что если за мечом придёт не наследник графской семьи, то он умрёт.

Звук приближающихся шагов заставил Нико замолчать. И затем исчезнуть.

Тогда же дверь с шумом распахнулась. Старший из Готтэмов вошел в комнату: он был в скверном состоянии, с первого взгляда было понятно, что его ударили по лицу.

Этот человек представился Лидии как Хаксли. Сейчас он был очень раздражён и, видимо, чтобы не срывать злость на Карлтоне, в ярости пнул стул.

– Вашу дочь снова похитил этот подонок.

– Эх-хех, в любом случае, это не меняет тот факт, что я всё ещё в неприятном положении.

– Пока вы в наших руках, ваша дочь не позволит «Звезде Мерроу» попасть в его руки. Она постарается заполучить камень, как мы приказали, но этот гад хитёр. Он не из тех, с кем сможет справиться ваша девчонка.

– Не похоже, чтобы справиться с ним могли вы.

Брови Хаксли в ярости изогнулись, но он сдержал свой гнев..

– В любом случае, мы пойдём за ним и получим камень. И вы идёте с нами.

Второй и третий сыновья Готтэма встали по обе стороны от Карлтона и грубо поставили его на ноги.

Он поискал глазами Нико, но нигде не увидел его. Но он должен быть где-то недалеко. По крайней мере, так считал профессор.

– Похоже, времени у нас нет, – раздался шёпот Нико.

– Ладно, я пойду с вами. Профессор, держите это при себе.

Слыша только голос кота, Карлтон увидел, как несколько листиков мяты опустились в внутренний карман его пиджака

– Брауни пойдут на этот запах.

– Эй, ты чего там бормочешь?

– Ничего. Так, сам с собою, – вздохнув, Карлтон вслед за мужчинами вышел из комнаты.

Карлтон не возражал, когда его дочь решила, что хочет стать фейри-доктором, как её матушка. Но из-за того, что его девочка не скрывала своего дара, она попала в эту опасную ситуацию.

Он беспокоился о том, что она унаследовала способность видеть фейри, так как это сулило ей множество нежеланных трудностей и неприятностей в жизни. Она была очень похожа на свою мать. Но величайшая проблема была в тот, что она была слишком слаба, чтобы бороться с людьми, которым ничего не стоило разобраться с ней.

Аристократ, вор и похититель – так представлялся Карлтону человек, который, возможно, сейчас находился рядом с его дочерью. И эти нерадостные думы заставляли его не на шутку беспокоиться.

Лестницы вели всё ниже и ниже, словно череде ступенек никогда не будет конца. Новый поворот подземного пути скрывал от глаз предыдущий, каждая лестница сменялась другой. И если бы не трепещущий свет свечи, они бы шли в полной темноте.

Может быть, предвидя возможную прогулку по подземелью, Рэйвен захватил её с собой. Ведомые светом, трое продолжали идти.

– Ещё не всё? – Лидии становилось трудно дышать в замкнутом, узком пространстве.

Ей казалось, что с каждым шагом она всё приближается к ужасному финалу. По правде говоря, девушка всё же не была уверена, что она способна украсть ту вещь, которую имел при себе Эдгар и которая должна была помочь ему заполучить меч. И всё-таки её очень волновало, где и когда её могли бы принести в жертву.

Мрачный подземный путь наводил на такие размышления.

В рукотворном пространстве, где они находились, не было признаков жизни, и это заставляло Лидию ещё больше нервничать. Её смущало и то, что фейри-любителей-подземелий нигде не было видно. Их неестественное отсутствие тоже усиливало тревогу в ней.

Они могли быть уже на территории, что была под контролем мерроу, но девушка никогда раньше не встречалась с ними, и это тоже было одной из причин волнений Лидии.

Решимость, необходимая для спасения отца, постепенно улетучивалась, а ненужные невыносимые мысли роились в её голове.

Прямо перед ней шёл Эдгар, за ней – Рэйвен: бежать было некуда. Она знала, что они собираются убить её.

«Почему, ну почему, я иду с ними?» – этот вопрос неотступно преследовал девушку.

Она всё больше задыхалась.

Эдгар обернулся к ней. Почему-то она вздрогнула.

– Лидия, ты устала?

– Тебе не кажется, что здесь мало воздуха?

– Пламя горит нормально. Проблемы быть не должно, – сказал Рэйвен.

Услышав голос Рэйвена, Лидия почувствовала головокружение и, потеряв равновесие, неловко покачнулась.

Эдгар поймал её и поддержал. Она не могла разобрать, что он говорил ей.

– Нет, не трогай меня!

Ей не хотелось, чтобы он прикасался к ней сейчас. Но от этого дышать стало ещё труднее, и холодные мурашки побежали по её спине. Она ужасно себя чувствовала.

– Успокойся, Лидия.

Как бы она пыталась вырваться, он держал её мертвой хваткой. Кроме того, его рука зажимала её нос и рот, и она не могла дышать.

«Что происходит? Меня сейчас убьют?» – Лидия впала в отчаяние и забилась в его руках.

– Постой и медленно вдохни воздух.

«Но мне нечем дышать!» – она продолжала бездумно бороться. И тут её нога соскользнула со ступеньки.

Она почувствовала, как падает вниз, всё ещё оставаясь в руках Эдгара.

– А-а-а-а-а!

Не ожидая падения, она закричала во всё горло. Но при этом ей пришлось выдохнуть воздух, что свинцовым шариком застрял в её груди. Больше не задыхаясь, Лидия наконец-то смогла немного расслабиться.

– Вот так. Не торопись и дыши глубоко.

Из темноты, куда не доходил свет свечи, она услышала голос Эдгара, который продолжал держать её. Похоже, их падение длилось всего несколько секунд.

Лестница, которой, казалось, не будет конца, судя по всему, закончилась.

– Милорд!

– Со мной всё хорошо, Рэйвен, – сказал Эдгар в сторону света свечи, быстро направляющегося к ним.

– Лидия, ты в порядке?

– Д-да...

Конечно, она в порядке, ведь Эдгар принял основной удар на себя.

– А... а ты?

– В полном. К счастью, от лестницы оставалось всего-то ничего.

Когда свет свечи упал на них, он отпустил Лидию и по-доброму улыбнулся, смотря на неё с озабоченным выражением.

– Ты всё ещё задыхаешься?

– Мне немного лучше.

– Похоже, ты вдохнула слишком много воздуха. Ты, должно быть, переволновалась, а эта давящая темнота вымотала тебя.

Услышав это, Лидия поняла, что ей пришлось бороться с гораздо большим нервозом, чем она могла выдержать.

– Никто не смог бы хорошо чувствовать себя в таких условиях. Извини, что заставил тебя пройти через подобное.