– Да, я обещаю. Конечно, если мы сможем вернуться.
Поднявшись на вершину холма и пройдя через ворота, усыпанные морскими звёздами, они оказались перед завесой медуз, образовывавших причудливый узор, похожий кружево.
На другой его стороне появилась мерроу.
Это была та самая девочка, которую они встретили в замке графа Блу Найт.
Она поочерёдно посмотрела на Лидию и Эдгара и обеспокоенно вздохнула.
– Фейри-доктор, что делаешь ты здесь?
– Вы здесь главная?
– Нет, мой отец.
– Я хотела бы встретиться с ним.
– ...Пожалуйста, идите за мной.
Она провела их в комнату.
В домах мерроу не было потолков. Не было здесь и стен: только камни и колонны с арками, сделанные из костей морских животных, линиями стояли друг за другом и соединялись занавесями из водорослей, украшенными морскими раковинами.
Мерроу, бывший её отцом, находился в комнате, которая была окружена особо прекрасными колоннами, инструктированными перламутровыми устричными раковинами.
– Лидия, ты уверена? Похоже, он чистокровный мерроу, – прошептал Нико.
– Хм-м, кто знает...
Лидия в знак уважения склонилась в реверансе. Но Эдгар просто стоял и заинтересованно смотрел на коренастого мерроу, и Лидия не могла не беспокоиться о его поведении.
– Моё имя Лидия Карлтон, и я фейри-доктор.
– Что привело тебя сюда?
– Я пришла, чтобы вернуть "Звезду Мерроу", – говоря это, она показала ему меч и сапфир на нём.
– Он принадлежит графу. Ты должна знать, что если граф не вернулся, мы не можем вернуть звезду в сапфир.
– Но вы ведь можете сделать кое-что другое, верно? Если сапфир назван "Звездой Мерроу", не значит ли это, что именно ваши люди поместили звезду в него?
– Это так. Когда договор между королём и графом Блу Найт был заключен, наш предок, который служил ему, вставил звезду в сапфир прямо перед ним. Но только потому, что это случилось в прошлом, ты хочешь, что бы мы дали вам новую звезду? Мы не можем. Здесь нет графа.
– Он – граф. Он был обладателем золотого и серебряного ключей, разгадал загадку и нашел место, где был скрыт меч. Ваши мерроу обещали принять нового графа, который соответствует условиям контракта, заключенного с прошлым графом.
Эдгар удивленно посмотрел на Лидию, но ничего не сказал.
– Однако он не соответствует последнему требованию. Кровь обагрила меч.
Это была проблема.
– Почему вы добавили условие, согласно которому необходимо проводить испытание мечом? Изначально оно отсутствовало, но подразумевалась защита наследников графа от всевозможных заговоров, не так ли?
Мерроу молчал, так что Лидия, очень осторожно подбирая слова, продолжила.
– Существовала возможность, что найдётся кто-то, кто обведет вокруг пальца потомка графа. Тогда этот кто-то мог решиться сопровождать нового графа, что заполучить в свои руки драгоценный камень. Но этот меч пропитан магией. Он не может навредить графу или тем, кому он доверяет. Или я ошибаюсь?
– ...Ты совершенно права, дочь Земли. Мы испытывали мечом всех, кто приходил за ним и называл себя графом. Если кто-то из них проливал кровь, нашим долгом было избавиться от них.
Истинный граф не мог неправильно понять смысл смены звезды. Он не стал бы приносить жертву и с собой бы привёл только тех, кому по-настоящему доверяет.
Но если кто-то бы пролил кровь, тогда это послужило бы доказательством, что среди них находится человек, имеющий дурные намерения. И если он находился рядом с наследником, тогда для мерроу важнее всего было защитить графа и избавиться от нечестивца.
– Тогда, отказываясь сменить звезду в мече душой того, чья кровь обагрила меч, вы и ваши мерроу исказили смысл обещания, данного графу.
– Мы действовали согласно обещанию. А если ты считаешь иначе, тогда, дочь Земли, мы вынуждены вернуть себе меч, что держишь ты в руках, и забрать в море душу каждого, кто сейчас находится в той пещере.
«А-а, глупо было думать, что я смогу вести дела с мерроу. Плохо. Надо быстро что-то придумать», – паниковала Лидия, лихорадочно пытаясь составить новый план в голове.
– Это... Я сомневаюсь, что это является вашей изначальной целью. Но для вас было бы настоящим несчастьем, если бы ваши мерроу и жители острова вечно продолжали ждать графа, который, возможно, уже умер.
Лидия проглотила комок, вставший в горле. Она обязана была сделать так, чтобы они согласились на её предложение.
– Так что я хотела бы просить вас принять его в качестве нового графа.
Мерроу с откровенным негодованием посмотрел на Эдгара.
– Ты хочешь, чтобы мы приняли вора?
– Да, он, может быть, и вор и относится ко всем так, словно они ничто, но самое важное и единственное хорошее качество его в том, что он никогда не предавал свой долг дворянина.
– Называть его единственным хорошим немного грубо, знаешь ли.
Не обращая внимания на Эдгара, Лилия продолжила.
– Разве это не то качество, которое ваши мерроу желают видеть у человеческого лорда? Он возьмет на себя ответственность за всех здесь, в том числе и за ваших мерроу, и тогда вы все сможете продолжать жить на этом острове.
– Подожди секунду, Лидия.
– Ты же не скажешь, что не можешь сделать этого. Ты пэр*. И проживание фейри в твоих владениях немаловажно.
– Ну, да. Но согласие мерроу не сделает меня лордом.
– Так всё, что нам нужно, это вернуть звезду в сапфир.
– Если вам так нужна эта звезда, тогда я хотел бы просить тебя понять наше положение. Фейри-доктор.
– Конечно, я...
– Ты согласна, что мы обязаны исполнить обещание, данное графу Блу Найт?
– ...Да.
– Лидия, нет! – внезапно вскричал Нико.
Это была сделка, ловушка мерроу. Было слишком поздно, когда Лидия поняла это.
Опустив глаза, она увидела, как вода подступает к её ногам.
*Пэр – в Англии, а также до 1848 г. во Франции – члены высшего дворянства, пользующиеся особыми политическими привилегиями.
– Мы можем принять твоё предложение. Вы получите звезду. Однако в обмен на тебя. Душа фейри-доктора имеет много большую ценность, чем душа обычного человека.
Для мерроу важнее всего было не нарушить обещание, что они дали графу. Лидия намеривалась обхитрить их и заставить сделать Эдгара графом, но они выбили почву у неё из-под ног.
Похоже, мерроу упрямо считали, что со звездчатым камнем может сравниться только человеческая душа.
Даже если Эдгар заслуживал стать графом, они не обещали, что предоставят новую звезду.
– Подождите, – сказал Эдгар, встав перед Лидией. – Истинное значение обещания, который вы дали, заключается в том, что вы примите звезду наследника графа и поместите её в сапфир, верно? Тогда вы просто должны взять мою звезду.
Лидия была удивлена и напугана его словами.
– У-у тебя же нет звезды...
– Есть, вот здесь, – проговорил Эдгар, высунув язык, как мальчишка, и показал им клеймо в виде креста на нём.
Оно выглядело слишком болезненно для глаз, чтобы называться звездой, и Лидия не смела задерживать на нём взгляд.
– Может быть, это и не звезда графа Блу Найт, но так вы сможете, не поступаясь честью, исполнить ваше обещание, не так ли? Тогда всё будет в порядке, до тех пор, пока мы следуем условиям контракта. Таким образом, мы в точности соблюдём условия контракта, и ваши мерроу ни на дюйм не оступятся от заключенного договора.
– Какая интересная мысль.
– Как уже сказала Лидия, я обязуюсь защищать мерроу, живущих на этом острове. Конечно, если вы сочтёте меня достойным стать вашим графом.
То, насколько твёрдо и решительно говорил Эдгар, сделало его похожим на лорда Блу Найт, который однажды должен был предстать перед мерроу.