– Да вам просто не нравиться, что я так близка с Эдгаром.
Лидия могла только гадать, как беседа приобрела такой оборот.
– А?
– И поэтому вы говорите такие вещи, чтобы оскорбить меня.
– Меня не интересует этот донжуан!
– Звучит неубедительно, когда вы так раздражены.
Похоже, она не собирается вести серьёзный разговор о фейри.
Она украдкой взглянула на Эдгара, но он, судя по его виду, не собирался вмешиваться в эту ситуацию.
Скорее, Лидия негодовала на него за подобное подстрекательство.
Он наслаждался перепалкой между двумя девушками, которые боролись за него.
Но у Лидии не было причин спорить с ней.
Она попыталась уйти, но Розали загородила ей дорогу, тем самым остановив её.
– Только потому, что у вас нет красоты или соблазнительного шарма, которые могут сравниться с моими, не пытайтесь встать на моём пути, делая что-то подобное. Кроме того, цвет ваших глаз заставляет вас выглядеть ведьмой. Или фейри-доктора тоже не люди? Вы – фейри, принявшая форму человека?
– Что вы сказали?
У неё не было причин бороться за Эдгара. Но когда высмеивали её внешность, о которой она, как и всякая девушка, беспокоилась, не было ничего, что могло удержать Лидию.
И в добавок к этому, она росла в кошмаре, её ровесники называли Лидию подменышем фейри, смотря на неё с опасением, страхом или злобой.
– Не велик труд хвастаться собой. Вы только заставляете себя выглядеть эффектно. И сколько часов вы тратите, чтобы завить эти свои кудряши?
Похоже, она попала в её слабое место, потому что девушка резко нахмурилась.
– В любом случае, мои кудряшки лучше, чем ваши ржавые волосы.
– Они карамельные! – вскричала Лидия, приведённая в ярость и потерявшая терпение.
Единственным, кто называл так её посредственный цвет волос, который даже сама Лидия не могла полюбить, был Эдгар. Было удивительно, как только одно слово могло превратить их во что-то очаровательное, но ей было неловко цепляться за такое.
Она посмотрела в сторону Эдгара, но кажется, ей не придётся тревожиться о том, что он заметил её беспокойство по этому поводу, поскольку…
– Тогда, Эдгар, что вам нравиться больше, апельсин или карамель? – спросила Розали, обратив на себя его внимание своим вопросом.
– Дайте подумать. Я ещё никогда не пробовал карамель.
«Что это должно…» – Лидия с замешательством смотрела на действия Розали, когда та обернулась к ней с победной улыбкой, которая заставила её немедля понять, что он имел в виду, и залиться краской.
«Невероятно! Он – ветреный человек, который с огромной скоростью обрабатывает женщин», – разозлилась она
– Вот глупость! Я не собираюсь больше в этом участвовать.
Обойдя Розали, она широкими шагами пересекла комнату и направилась за дверь. Девушка ещё успела услышать короткое замечание Розали, брошенное ей вслед:
– Вы так наивны.
И она специально задела её дверью, захлопнув её за собой.
Даже когда она заперлась в своём кабинете, отвратительное чувство не покинуло её.
Она стояла у окна и смотрела на экипаж, приготовленный для Эдгара и Розали у парадных дверей, но когда он поднял голову в её направлении, она быстро задернула занавеси.
– Не моя проблема, что он бабник. Даже если он целует леди, где бы их не встретил, это не имеет никакого отношения ко…
Обернувшись, она подпрыгнула, резко закрыв рот.
Рэйвен стоял в комнате недалеко от неё.
– Т-ты чего это? Не мог бы ты стучать?
– Прошу прощения. Я вошел, поскольку ответа не было.
Неужели она была так зла, что не услышала?
– О… Извини. Но разве ты не должен сопровождать лорда Эдгара?
– Мисс Карлтон, лорд Эдгар не такой ветреный человек, – внезапно проговорил Рэйвен со всей серьёзностью.
«Так он слышал», – Лидия вдруг оказалась в неловком положении.
– Он ветренен только в том, что говорит. Он не посмеет силой добиваться женщину. Хотя будет по-другому, если она сама пожелает этого.
«Это и есть то, что называют ветреным», – мысленно ответила ему девушка.
– Поэтому, мисс Карлтон, не могли бы вы, пожалуйста, хотя бы немного доверять лорду Эдгару? Раз вы его фейри-доктор, он не станет целовать вас просто для веселья. До тех пор пока вы не позволите.
– Я никогда не позволю такого.
– Тогда здесь не должно быть ничего, на что вам стоит жаловаться.
– К-конечно, нет. Если всё именно так, как ты говоришь. Но, я не доверяю ему. Даже вчера или сегодня, если бы я не была бдительна, кто знает, что бы случилось. Я здесь только как фейри-доктор, так что я не хочу, чтобы ко мне относились как к одной из его обожательниц.
– Я могу поспорить на что угодно, господин не станет целовать вас ради забавы.
– Ты так предан ему.
– Вы не должны убегать, и вы будете в безопасности, даже если снизите бдительность.
Помимо искоренения врагов своего хозяина и тех, кто становился у него на пути, Рэйвен постарался успокоить Лидию, что, должно быть, оказалось для него намного более трудной задачей.
Она просто восхищалась его преданностью.
Однако, если подумать об этом, его хозяин был человеком, которому было трудно, безрассудно служить, если ты был его слугой. Тем не менее, для Рэйвена он был единственным, кто мог бы принять его, а, следовательно, он являлся его незаменимым господином.
Потому единственным, кто, как он говорит, мог принять кровожадного, безжалостного духа внутри Рэйвена и успокоить его, был Эдгар.
Если она продолжит отрицать Эдгара, она будет чувствовать себя виноватой по отношению к Рэйвену, который верил своему хозяину больше, чем кому бы то ни было.
– Ну ладно. Выбирай сумму, которую хочешь поставить. Но если он поцелует меня ради забавы, я изобью это изысканное невозмутимое личико в своё удовольствие, и ты не будешь защищать его.
Рэйвен только посмотрел на неё своими темно-зелёными глазами и слегка приподнял уголки губ. Ставки были сделаны.
Если бы Лидия подумала об этом, то поняла, что она должна была получить поцелуй, чтобы победить, но дошло до неё это только потом.
В настоящее время она была полна решимости проверить Эдгара.
По правде говоря, она сама желала убедиться, думал ли Эдгар о ней легкомысленно и заигрывал ради забавы.
– Ах да, ещё кое-что. Вы обронили это, – проговорил Рэйвен.
Он положил на стол белый круглый предмет, который был такого размера, что точно помещался в руку.
– Я нашёл его на полу в салоне только что.
Она открыла было рот, чтобы сказать, что это не её, но осеклась. Так как поняла, что это был белый агат.
Он был не чисто белым, а с светло-зелёным узором на нём, напоминавшим прожилки листа.
«Мятный оникс?» – неверяще подумала Лидия.
Когда она качнула его, она услышала звук плещущейся воды. Девушка бросилась к окну и, поднеся его к свету, увидела через тонкую агатовую оболочку камня немного черноватой воды, заключенной в нём.
«Это «яйцо фейри»? – ей всё ещё не верилось, что это правда. – То самое, настоящее?»
То, в котором, говорят, был запечатан злой дух?
То, которым, говорят, обладал друг Эдгара?
Если оно было найдено в салоне, значит, той, кто потерял его, была Розали?
– Э, Рэйвен, ты помнишь то, что Эдгар рассказывал вчера в лодке? О маленьком мальчике, которого схватили в лондонском тумане и который умер в Америке.
Рэйвен, который почти уже вышел из комнаты, остановился и повернулся к ней.
– Да.
– Это правда? Если это был друг Эдгара, тогда ты тоже должен был знать его, верно?
– Были многие, кто уважал лорда Эдгара и был его соратником. Поскольку все мы были проданы и куплены, мы все были в одинаковом положении, так что я не могу точно сказать, кто это был.
– Соратники, так все они…
– Они умерли.