Выбрать главу

- Нико!

Она бросилась вытаскивать его из коробки.

- Лидия?.. Для меня слишком поздно.

- Что стряслось, Нико?! Возьми себя в руки.

Она взяла в руки совершенно поникшего Нико. Она запаниковала и погладила его по спине, ведь обычно ему не нравилось, когда его трогали или ласкали, но на этот раз он не двинулся с места.

- Я так голоден.

Что?

- Меня заперли, я ничего не ел…

Лидия почувствовала легкое раздражение и поставила Нико на пол. Он плюхнулся на пол, и с горестным взглядом поднял свой хвост и погладил его.

- О-ох, моя шубка потеряла свой блеск.

- Ты фейри, так что тебе ничего не будет, даже если не будешь есть.

- Чтобы моя серебристая шубка была в надлежащем состоянии, мне необходимо питаться… О, точно, Лидия, ты-то тут откуда?

- Меня тоже схватили! – закричала она, чувствуя стыд и горечь, но довольно быстро избавилась от страха и раздражения и полностью расслабилась.

На самом деле, даже если этот пустоголовый фейри был здесь, это не значило, что Лидия будет спасена.

- Так тебя тоже заперли… Тогда у тебя нет еды.

Нико с разочарованным видом вновь поник.

- Что важнее, Нико, ты нашёл шкуры селки?

- Я нашёл подозрительную комнату. С ней что-то сотворили так, что фейри не могут войти туда. А значит, кто-то сделал так, чтобы в эту комнату не могли войти селки, находящиеся в этом доме, верно? Когда я бродил в округе, он увидел меня, и вот я тут. Конец.

- Он это?..

- Точно, Лидия! Виновник – племянник леди Коллинс. За всем стоит Оскар! Он наверняка знал, что я фейри, и запер меня в той жестяной коробке.

Нико надул грудь, гордый своим открытием.

- Мы уже знаем это.

- …О, вот как.

И вновь разочарованный, он понурил голову.

- Но всё равно высока вероятность, что шкуры селки в той комнате.

Когда она сказала это, Лидия начала все больше считать себя фейри-доктором.

Лидия вспомнила, что, хоть она и была одержима Терезой и втянута во всё происходящее, она оказалась здесь, потому что хотела спасти селки.

Не время было злиться на Эдгара или погружаться в отчаяние.

- И чем это я занимаюсь, боясь быть брошенной? Именно я не должна сдаваться.

Лидия встала.

- Нико, выбираемся отсюда.

- Как? Я не могу двинуть даже кончиком хвоста.

Это было проблемой. И когда она, скрестив руки на груди, стала осматриваться вокруг в поисках чего-нибудь полезного…

- Фейри-доктор, вы здесь?

Раздался голос с той стороны двери.

- …Кто это?

- Пожалуйста, прижмитесь к стене.

Следом за словами заклокотала будто бы хлынувшая в подвал волна.

В тот момент она подумала: «Что?» Какая-то неистовая сила ударила в дверь и вышибла её. Волна, хлынувшая через проём, повергла Лидию в удивление, и она оперлась на стену.

Когда всё стихло и Лидия подняла голову, вещи, что ранее была аккуратно сложены, валялись в беспорядке, сваленные у задней стены. Сломанную дверь отнесло туда же, но нигде не было никаких следов воды, а Лидия даже не намокла.

- Как грубо, - проговорил Нико, высовывая голову из щели между Лидией и стеной.

«Я думала, ты не можешь двигаться».

- Пожалуйста, простите. По-другому было нельзя.

Появившимся была старушка, которая сопровождала Армин.

- Вы селки?

- Да. Я ужасно извиняюсь, что не смогла ничего сделать, хотя мы просили вас о помощи.

- Всё нормально, но ваша шкура, как и всех остальных, была спрятаны Улиссом, и поэтому вы не можете противиться ему, так ведь?

- Я пришла сюда, убедившись, что он не заметил. У меня не было выбора, кроме как вселить в вас душу умершей по его приказу. Я смогла только перефразировать его приказ, дав вам свободу днём, но это всё, что мне удалось.

Но если бы об этом узнал Улисс, тогда её могли бы убить, чтобы показать другим, что бывает с теми, кто идёт против него.

Они поставили свои жизни на кон и возложили свои надежды на Лидию.

Она должна была найти их шкуры и освободить их.

- Если вы сломали дверь, наделав столько шуму, тогда он точно поймёт, что это работа селки.

- Да. Но нам нужно спешить. В любом случае, Улисс планирует убить нас всех. Но до этого он попытается избавиться от вас и графа Блу Найт. Поэтому другого времени не будет.

И затем старушка протянула Лидии руку, в которой что-то лежало.

Это был аквамарин её матери, который, она думала, она потеряла.

- Я забрала его, так что Улисс не отнял его у вас.

«Думаю, Улисс должен любить самоцветы».

Пока он думала об этом, старушка сказала:

- Улисс носит камень в ухе.

Лидия не видела его, так что она не знала, какой это был камень, но она кивнула на ту неожиданную информацию, которую сообщила ей старушка.

- Будьте осторожны. Это сердце селки.

Знак доверия и верности селки.

Нико сказал ей, что если он каким-то образом защищён, хоть и отвратительно обращается с селки, то у него может быть сердце селки.

И им был драгоценный камень, который Улисс носил в ухе.

Из-за того что у него было «сердце», Улисс мог приблизиться ничего не подозревающему селки и схватить его. И так он собрал множество их сородичей, украл их шкуры и подчинил их, но ярость селки всё равно была направлена на него, имеющего ценный камень.

- Как? Улисс не только заставил вас работать, но и собирается убить вас?

- Мы не знаем, за что. Но сейчас вам нужно скорее уходить отсюда. Пока он не нашёл вас.

Кивнув, Лидия повернулась к Нико.

- Где та комната, о которой ты говорил?

- Я сказал, что не могу двигаться!

- Но только что ты без труда шевелился!

- Дай мне сначала поесть!

- Забудь об этом.

- Сюда, фейри-доктор.

Кажется, старушка собиралась показать ей дорогу.

Лидия оставила бесполезного Нико и поспешила уйти из подвала.

Она могла видеть, что селки, работающие слугами, смотрели на неё из тени с озабоченными взглядами.

Они кивали старушке, что, должно быть, было знаком того, что Улисса здесь нет и путь безопасен. Старушка поспешила к лестнице.

Лидия смогла немедленно понять, что селки, попадавшиеся им по пути, были теми, кто слил свои силы вместе, чтобы попытаться выломать дверь.

У неё был аквамарин её матушки, и она убедилась в этом, прикоснувшись к нему, когда стала бояться, что не сможет защитить селки.

Он относился к настоящим злодеям и использовал сердце селки ради собственной выгоды. И, кроме того, он, возможно, как фейри-доктор обладал намного большими знаниями и опытом, чем Лидия.

Но она не могла позволить себе сбежать.

- Здесь.

На втором этаже старушка остановилась перед обыкновенной на вид дверью, не имевшей ничего примечательного.

Лидия взялась за ручку двери, которой, по-видимому, не могли коснуться фейри.

На удивление дверь оказалась не заперта.

Она осторожно приоткрыла её, но, кажется, внутри никого не было.

Лидия вошла внутрь одна.

В комнате не было ни одного подходящего места, где можно было спрятать шкуры.

Стены были светло-розовыми, занавеси и скатерть – украшены оборочками. Здесь же находились деревянные лошади и куклы, словно созданные для объятий, и бесчисленное множество книг по истории; но, как ни посмотри, это была детская.

- Что это значит?

Она подошла к шкафу и открыла его, но в нём были только детские платьица.

Лидии представлялось, что шкур селки должно было быть довольно много – где-то за дюжину – и она думала, что найдёт их сваленными в подобие горы, но сейчас была растеряна, не зная, где такое можно было спрятать.

Но, если подумать об этом хорошенько, даже если они были шкурами, они всё-таки оставались мехом фейри.

Поскольку сердце селки оказалось похоже на небольшой самоцвет, то и шкуры могли иметь довольно неожиданную форму.

- Тереза, что-то случилось?

Удивлённая неожиданно прозвучавшим голосом, Лидия обернулась. Миссис Коллинс стояла у двери комнаты с вазой живых цветов в руках.