Как она и боялась, коблинай совсем не услышал её объяснений.
– Моего пращура сама леди Гвендолина просила следить и заботиться об этом лунном камне. Я назвал его Боу, и мне достижно, что с ним делается, аки он часть меня. Потому доверьтесь моим трудам.
Он взял кольцо, лежавшее у Лидии на ладони, обеими руками и осмотрел его со всех сторон. И, пока она думала о том, как деловито выглядел фейри, он надел его Лидии на палец.
– А-а, чудно сидит.
«Что?» – подумала она, подняв руку к глазам, и поняла, что кольцо – размер которого должен был быть слишком большим для неё – теперь покоилось на её пальце. Не только это…
– Не снимается! – закричала Лидия.
– Мы не дадим вам уронить и потерять его.
– Это не дело, пожалуйста, снимите его.
– Это может токмо граф. Бессмысленно не носить его пред иными.
«Ох, вы, должно быть, шутите!»
Лидия со всей силы попыталась сдернуть кольцо, но фейри, усевшись на столе и засунув в рот трубку, с донельзя довольным видом начал пускать колечки дыма, так что она не могла убедить его изменить ситуацию.
– Кстати, милая леди Королева, мне хочется поздравствоваться с графом Блу Найт, могу я узнать, где он обретается?
– Его здесь нет!
– О, ныне граф живёт розно с моей леди Королевой и неволит вас в этом обветшавшем малом домишке?
– Извините за малость и обветшалость. Дело не в этом, мы не женаты, поэтому и не живём вместе! И не называйте меня своей королевой!
Лидия в итоге начала злиться.
– О-ох, так вы всё ещё обрученные. Неудивительно, что это место не похоже на благолепные чертоги графа. Но всяко, ваш приют чересчур беден. Если вы были обручены, вам нужны и наряды, и каменья. Тощно, пойду присоветую енто графу.
– Не нужно!
Эдгар бы чрезмерно возбудился и слишком увлёкся бы.
– Пожалуйста, не делайте ничего, не спросив об этом меня. Иначе, заботитесь вы о лунном камне или нет, я выгоню вас! Потому что я фейри-доктор!
Когда она чуть не бросила в него ягодами боярышника, коблинай исчез с тихим пуф.
Она не могла выйти на люди с обручальным кольцом на пальце. К тому же, будет слишком много хлопот, если её отец заметит его.
С самого утра Лидия прятала свою левую руку, но за завтраком, как бы сильно она не старалась, она не могла как следует держать вилку, так что в итоге ограничилась только чаем.
– Лидия, ты плохо себя чувствуешь? – спросил у неё её отец, когда она первой отложила свою салфетку.
– Н-нет, я в порядке. Просто хочу уйти пораньше сегодня.
– Навалилось много работы?
– Ну, более-менее.
Она хотела уйти прежде, чем он заметит кольцо, так что Лидия быстро встала, но её отец, заговорив, остановил её.
– Насчёт графа Эшенберта.
– А, что?
– Нет, э-э, мне просто довелось слышать слухи. Что граф ухаживает за тобой…
– О-о, да, он окружён такими слухами. О каждой женщине, с которой он хоть раз встречался, появляется слух, что он ухаживает за ней, так что эти бездоказательные слухи совершенно невероятны и приносят одни лишь проблемы, не так ли?
Лидия поторопилась выпалить оправдание.
– …Ты права. Такое невозможно.
– Невозможно, – повторила она.
– Ну, как ты и говоришь, я уверен, есть множество женщин, подходящих графу, но ухаживание, не заканчивающееся замужеством, позор для женщины. Я знаю, что ты способна сама стоять на ногах и думать о себе, так что не думаю, что тебя обманут, но…
Отец Лидии вздохнул, поправил очки и продолжил говорить.
– Но, если у тебя будут какие-либо проблемы, я хочу, чтобы ты посоветовалась со мной. Я могу быть ненадёжным отцом, который даёт тебе полную свободу и ни в чём не ограничивает, но я всё ещё остаюсь твоим родителем.
Ох, она знала, что заставляет его беспокоиться. Но не могла позволить себя рассказать правду о помолвке. И, к тому же, здесь не было ничего похожего на то, что она на самом деле очень хотела замуж, так что это недоразумение, где с ней просто дурачились, могло только ещё больше встревожить его.
– Отец, тот, кого я выберу, будет серьёзным и искренним мужчиной, как ты.
Конечно, в этом Лидия была полностью серьёзна.
Вот почему – хоть она и не ненавидела Эдгара – он был не тем человеком, которого она хотела бы себя в мужья.
«Нужно как можно скорее заставить его снять кольцо».
Лидия поспешно вышла из столовой.
Однако Эдгар, которого она знала, никоим образом не мог повести себя честно и снять кольцо.
– Лидия, ты наконец решила надеть кольцо ради меня.
Такой ответ получила она, когда прибыла в особняк Эшенберта немного раньше, чем обычно, и, со всем старанием объяснив ситуацию, призналась в случившемся Эдгару, который отдыхал в утренней комнате.
– Ты вообще слушал, что я говорила? – задала вопрос Лидия.
«Если я сейчас же не успокоюсь, я сделаю так, как он надеется», – несмотря на то, что она знала это, морщины перерезали её лоб.
– Да, фейри коблинай одел его тебе на палец, правильно? И он сказал, что я единственный, кто может его снять.
– Итак… – поторопила его Лидия.
– Фейри прав. То, что ты не носишь обручальное кольцо перед другими мужчинами, побуждает их к прелюбодеянию.
«Пр-прелюбодеянию?» – при таком неприличном слове она оказалась за пределами гнева и почувствовала, как у неё начинает кружиться голова.
И всё же, спокойная часть её осмотрела комнату и, убедившись, что Келпи нигде не прячется, тихим голосом заговорила с Эдгаром.
– Н-наша помолвка фиктивная! Ты сам виноват, что не признаёшь этого, так почему я должна проходить через всё это?
– Если ты признаешь нашу помолвку, то всё проблемы сами собой решатся.
– Перестань быть таким эгоистом.
-В милой леди Королеве есть что-то вам неугодное?
«Ох, опять он».
Внезапно почувствовав усталость, Лидия обернулась.
Красное лицо коблиная виднелось у края стула, на котором сидел Эдгар.
– Я сказала, не называй меня королевой.
– Ох, да, ладно, милая леди.
Она подумала: «Да, это похоже на правду», – но поняла, что особой проблемы в этом не было, а фейри уже опустился на колени перед Эдгаром.
– Для меня честь приветствовать вас, лорд граф Блу Найт.
– Хм, вы заботитесь о кольце Гвендолины? Я могу слышать вас, но не способен увидеть.
Он не мог видеть тела фейри, как и все нормальные люди. Но то, что человек, называющий себя графом Блу Найт, не мог видеть фейри, было нелепо.
Однако коблинай, ничуть не обеспокоившись, взобрался на стол и вытащил космею из вазы.
– Так лучше?
Смотря на космею, саму по себе летающую в воздухе, Эдгар кивнул.
– Теперь о моём визите, милорд. Покуда я здесь, дабы поприветствовать вас, мне бы желалось присоветовать вам кой-чего, выделенная вами миледи горница бедна. Вы должны относиться к ней, как граф Блу Найт относился к принцессе фейри в былые дни.
– Я же сказала, хватит, коблинай.
– Понимаю, но что я должен делать? – спросил Эдгар.
Он проигнорировал Лидию и подался навстречу указанием фейри.
– Более чем всё остальное, одеяния миледи слишком просты.
– Это правда. Я время от времени пытаюсь сделать с этим что-нибудь, но она говорит, что всего лишь работает здесь, и упрямо одевается вот так.
– Вы худо стараетесь. Вы должны относиться к ней так особенно, чтобы она утомилась от этого.
– Попробуем, – проговорил Эдгар и, встав, бодро подошёл к пытающейся убежать Лидии. – О, Лидия, что бы ни было на тебе надето, ты всегда очаровательна, но я думаю, что мне удастся сделать тебя самой красивой женщиной в мире. Так, алмаз будет сиять ещё ярче, когда он был огранён, чтобы собрать ещё больше света. Необходимо подыскать для Лидии то, что поможет достичь такого сияния.
Не сказать, чтобы этого было недостаточно, но особое отношение этого человека всегда выходило за всякие рамки.