Выбрать главу

Пока Поль отчаянно пытался вызвать хоть что-то ещё из памяти, граф обратился к девушке с новым вопросом.

- Так, юная леди, вы пришли сюда с ним и остались на ночь?

Его слова прозвучали вопросом зрителя, наслаждавшегося представлением.

- Да, когда я рядом с ним, я чувствую, словно знала его когда-то, словно ностальгия…

- А значит, ваша встреча предопределена судьбой, - дразняще проговорил граф.

Если Поль оставит беседу в руках человека, ищущего развлечение, ничем хорошим это для него не кончится. Поль решил сам задавать девушке вопросы.

- Эм, я сделал тебе что-нибудь?

Пытаясь быть внимательным к её чувствам, он решил быть джентльменом и взять на себя ответственность за содеянное.

- Что значит «что-нибудь сделал»? – прозвучал встречный вопрос.

Однако к Полю лишь вернулось растерянное выражение лица.

- Иначе говоря, что случилось после того, как вы с Полем пришлю сюда прошлой ночью? – пояснил граф.

«Не слишком ли вы прямы, граф?»

- Он зашёл внутрь и упал на кровать, заснув. А я решила, что тоже должна лечь спать.

- Что? Как скучно, - надулся граф.

В противоположность графу Поль вздохнул с облегчением и упал на стул.

- Так, юная мисс, вы говорите, что не помните ни имени, ни семьи?

- Да… Но я помню, что служила пэру и как звали мою госпожу.

- Полагаю, вас мог бы нанять пэр. Как звали вашу госпожу?

- Леди Глэдис. Она была очень-очень красивой, храброй и благородной женщиной…

Пока девушка объясняла, её глаза вдруг наполнились слезами, которые тут же заструились по щекам.

- Простите, когда я вспоминаю о госпоже, я не могу прекратить плакать.

- С ней что-то случилось?

Получив доказательство своей невиновности, Поль решил сосредоточиться на решении проблем девчушки.

- Не знаю…

Её слёзы не прекращались, и она закрыло личико руками.

- Если лона такая прекрасная женщина, то я хотел бы встретиться с ней. Не зная её фамилию, не могу никого припомнить с таким именем, но я обязательно узнаю, кто она.

- Большое вам спасибо, сэр, - прозвучало между всхлипами.

Именно тогда Поль случайно опустил взгляд и удивлённо нагнулся к ногам девушки.

На деревянном полу лежало несколько округлых камешков медового цвета. Кроме того, ещё больше падало сверху.

Это были слёзы девочки.

Слезинки, скатываясь по щекам, с тихим стуком ударялись об пол.

Граф тоже заметил и наклонился, чтобы поднять одну из них.

- Янтарные бусины?..

- Ч-что это значит? – удивлению Поля не было предела.

Двое мужчин посмотрели на продолжавшую плакать девушку.

Слезы вытекали из её глаз и скатывались по щекам, но, как только падали в воздух, сразу же обращались в янтарь и гулко падали на пол.

Как ни посмотри, она была нечеловеком.

- Фейри? Вы фейри?..

Девушка, не прекращая плакать, кивнула в ответ на вопрос графа.

- Тогда ваша госпожа тоже фейри?

Она замотала головой, но было не понятно, то ли ответ был: «Нет», - то ли: «Не помню».

- Милорд, думаю, лучше обратится за помощью к мисс Карлтон.

Поль не удивился, когда увидел настоящую фейри, но, хоть он и рисовал маленький народец, он не был экспертом в них.

Он знал, что фейри-доктор Лидия Карлтон взяла длительный отпуск, чтобы провести Рождество в Шотландии, но приближался конец этого отпуска.

- Ты говоришь, что я должен позвать её назад для работы? Если так, то – нет.

- А, но почему?

- Ради работы моя ответственная Лидия с радостью вернётся, но я не хочу этого. Я хочу, чтобы она вернулась потому, что скучает по мне.

- Но по ней не скажешь, что…

Поль чуть не закончил фразу, но вовремя закрыл рот.

Этот человек мог получить любую женщину, лишь поманив её пальчиком, любая очаровывалась им, проведя рядом лишь минуту, но по какой-то причине Лидия была единственной девушкой, над которой он не мог одержать победу.

Граф упорно твердил, что она его любимая, но дальше этого не заходило.

Поль не знал, почему граф разрешил ей вернуться в Шотландию, но он действовал не так, как обычно, своевольно получая то, чего хотел, но, вроде бы, чрезвычайно тщательно планировал свои ходы.

Художника прошиб холодный пот, когда он вспомнил, что случилось, когда кто-то указал на это графу в прошлом месяце. После этого проснулся разъярённый, гадкий человек.

Он обманывал всех приветливой на первый взгляд улыбкой, но, как только открывался его рот, из него сыпались колкости, разящие хуже мелких льдинок.

Однако сейчас не казалось, что у него испортилось настроение. Он пропустил комментарий Поля мимо ушей.

- Во всяком случае я иду к тому, чтобы встретится с Лидией. Но я не хочу говорить о работе.

- Значит, вы, наконец, решили поехать к ней?

Поль чуть ли не запрыгал от радости.

- Следователь сообщил, что Лидия направилась на остров Мэнен. Поскольку это одно из моих имений, она фактически говорит мне, что хочет увидеться со мной.

Он нанял следователя. Значит, у него был тот, кто докладывал ему, что девушка делала.

Если он не сказал ей об это, то она, скорее всего, не имела ни малейшего представления о том, что он собирался встречать её.

Напротив, она могла не сообщить ему о своей поездке, потому что не хотела видеть его…

Поль не смог найти в себе мужество, чтобы озвучить эту мысль.

- Тогда не могли бы вы взять с собой эту юную мисс и попросить мисс Карлтон поговорить с ней?

- Я говорил, что не собираюсь говорить с ней о работе, не так ли? К тому же, разве Лидия не поймёт меня превратно, если увидит с другой женщиной?

- Тогда я буду сопровождать вас, - предложил Поль.

- Нет. Я хочу побыть наедине с Лидией. Я должен воспользоваться этой возможностью и всё исправить.

Кажется, его смелость только росла, когда он следовал своей теории.

- Поль, пока Лидия не вернётся, забота об этой девушке ложится на твои плечи.

- Что? Н-но она фейри. Как я должен заботится о фейри?

- Оставляю выяснение на тебя. О, скоро отправляется мой поезд.

Граф достал карманные часы и проверил время с веселой улыбкой, которую никто не видел на его лице целый месяц.

- Итак, не забывай об осторожности на случай, если Улисс всё ещё охотится за тобой. Ты должен поспешить и упаковать вещи. Если тебе что-нибудь нужно, обратись к моей экономке, мисс Харриет, она позаботится об остальном.

Глава 2: На остров мерроу, вновь

Этой зимой Лидия, пересекающая морена корабле, благополучно прибыла на остров Мэнен, потому как в течение всей поездки море было спокойно.

Мерроу, вероятно, поняли, что их гости не были опасны и не стали поднимать бурю.

Остров Мэнен находился в Ирландском море, на западе Англии. Последний раз фейри-доктор бывала на нём ранней весной, когда весь остров был покрыт зеленеющей травой, однако сейчас, посреди зимы, его покрывал тонкий слой снега, из-за чего земля выглядела как сахарный глазированный торт, который лизали морские волны.

- Ух ты… А остров немаленький. Кажется, у Эдгара есть весьма и весьма неплохие владения.

Лота тоже поехала вместе с Лидией.

- Это место находится далеко от центра, так что здесь живёт множество фейри, но, так как изначальные лорды не смогли управлять этими землями, остров был отдан в собственность графа Блу Найт.

- Ясненько, но пейзажи тут точно миленькие. Эй, разве там вот не замок, а? Внушительно, чёрт возьми!

- Лота, ты отличилась из дома на довольно длительное время и не возвращаешься. Всё в порядке? Разве твой дедушка не просил тебя вернуться в Лондон вместе со мной вчера?

- А-а… Ничего страшного не произойдёт, если я проведу тут пару ночек и несколько дней.

Замок, стоящий на вершине острова, был очень изысканен, стены его имели голубоватую окраску, из-за чего он выделялся на фоне белых снежинок.