Выбрать главу

— Ох, госпожа Фолиан, ведь вы же взрослый, образованный человек, а верите в сказки. Ну откуда у нас возьмутся мутанты? Или вы думаете, что зловещая радиация, которой у нас, кстати, нет, немедленно превратит всех зверей и птиц в кровожадных чудовищ? Госпожа Фолиан, я был лучшего мнения об уровне образования в современном Этерно…

Кейт замерла:

— Значит, — произнесла она мертвым голосом, — мутантов здесь нет?

— Могу вас…

— Тогда что ЭТО такое?

Алькальде повернулся. Из-за памятника выглядывало… Это животное походило бы на крупную свинью, не будь оно таким лохматым. И таким ярко-рыжим в черных пятнах.

Алькальде крякнул:

— Это еще что такое?!

— А вы говорите, здесь нет мутантов, — Кейт на всякий случай спряталась за спину мужчины.

— Каких мутантов?! Это свинья с нашей фермы! Что она здесь делает?

Рыжее чудовище промолчало, а больше в окрестностях никого не было.

— Вы уверены, что это — не мутант?

Кейт с подозрением посмотрела на свинью. Свинья посмотрела на Кейт.

— Конечно, нет. Обычная свинья.

— Тогда почему она такой странной расцветки? И лохматая?

— Просто порода такая.

— Что-то не слышала я о такой породе.

— Так ее вывели только десять лет назад…

Кейт навела на свинью фотоаппарат и щелкнула. Свинья подозрительно хрюкнула и потрусила вдоль по улице.

— Вот ты где! — Со стороны, где якобы находились фермы показался мальчишка с палкой. Свинья заполошно завизжала и рванула быстрее. Мальчишка погнался за ней.

Алькальде рассмеялся и махнул Кейт, приглашая ее к стоящему неподалеку зданию, где, видимо, находилась его резиденция.

— А почему так мало людей на улице?

— Что делать людям на улице в рабочее время? Они работают, кто на заводе, кто на ферме, кто в мастерских…

Кейт остановилась:

— А это тогда кто?

На тротуаре лежал человек, наиболее полно отвечавший всем представлениям журналистки о Ничейных Землях: грязный, одетый в лохмотья, распространявший ароматы канализации и перегара. Человек спал.

— Это, — раздосадованный алькальде пнул грязнулю ногой, — наш слесарь. Который, — алькальде повысил голос, — После ремонта канализации никогда не переодевается, прежде чем напиться!

— Я не слесарь, — проворчал человек и укрылся рукавом, — я учитель…

— Учитель, учитель… Учителем ты был до того, как решил, что жизнь потеряла смысл и начал искать утешения в бутылках с ромом. Если бы я по старой памяти не пристроил тебя в слесари так бы и сдох с голоду…

Кейт защелкала, делая снимки:

— Вы несправедливы к нему. Люди с тонкой душевной организацией, такие, как учителя, поэты, художники, при крушении прежнего уклада могут сломаться…

— Другие же не сломались. Другие работают в школе, обучая детей… Или сменили профессию.

— Вам легко говорить. Вот вы сами кем были при партии?

— Учителем и был, — пожал плечами алькальде, — физику преподавал. Пойдемте.

* * *

У дверей кабинет алькальде — фанерных, аккуратно выкрашенных бурой краской — сидел на стуле колоритный человек. Лет тридцати, высокий, с двумя пистолетами на поясе, в широкополой шляпе, надвинутой на глаза.

— Это, — представил человека алькальде, — товарищ Рок, альгуасил нашего города. Закон и порядок.

— Полицейский? — прошептала Кейт, когда товарищ с мрачной фамилией коротко обсудил свои дела с алькальде и удалился.

— Можно сказать и так. Скорее, наш местный аналог шерифа времен Фронтира. Тогда, как вы помните, ситуация была похожа на нашу: множество небольших городков, разбросанных на значительном удалении друг от друга, центральная власть не имеет сил, чтобы навести там порядок, все носят оружие… И тем не менее, какой-никакой, а закон и порядок там был. И поддерживали его шерифы. Мы просто решили воспользоваться историческим опытом…

— А кто его сделал альгуасилом? Вы?

— Почему я? Его выбрали всеобщим голосованием. Нас тут всего около тысячи. Все друг друга знают.

— А судит кто? Он?

— Почему он? Судим всем городом.

— По закону силы?

— По уголовному кодексу. Госпожа Фолиан, у меня много дел. Чтобы бы вы хотели увидеть в нашем городе. Если крыс, то в школе в живом уголке, кажется, жили две…

— Разрешите мне просто погулять. Можно взглянуть на завод?

— Нет. Город, фермы, мастерские — пожалуйста. Завод, электростанция — нет.

— Но почему? Свобода прессы…

— Заканчивается там, где начинаются интересы государства. А мы, как бы вам ни хотелось видеть в нас грязных дикарей — государство. И у нас есть свои секреты. Я ведь не знаю, вдруг вы вовсе никакая не журналистка, а шпион, собирающийся выкрасть наши секреты? А?