Выбрать главу

Бой шел в институте, к которому со всего города бежали жители. С автоматами, пистолетами, винтовками… Как первобытные люди, узнавшие, что на их племя напали хищники.

— Сдавайтесь, господа, — проскрежетал голос алькальде, искаженный мегафоном, — Патроны у вас не бесконечны.

Из здания выстрелили на голос. Позади института вспыхнула и тут же погасла яростная стрельба.

— Здание окружено, — продолжил алкальде.

Повторный выстрел разбил мегафон.

— Давайте.

В дверь проскользнули несколько ловких и бесшумных человек. Последний вместо автоматов держал нечто, похожее на гаусс-ган из компьютерной игры.

В здании продолжали стрелять. Кейт подпрыгивала за спинами людей, пытаясь понять, что происходит. Нет, понятно, что кто-то напал на институт, но кто? И зачем?

Выстрелы стихли, в здание вошла еще одна группа. Через некоторое время оттуда вывели несколько человек в темных комбинезонах. Руки пленников были связаны за спиной.

Кейт вскрикнула и зажал рот ладонью. Одним из нападавших был Дэн.

Она подбежала ближе, расталкивая людей, как раз, чтобы услышать короткий диалог между Дэном и алькальде.

— Вот мы и встретились, господин Тирадор.

— Как вы поняли… — прохрипел Дэн, дергая головой, чтобы стряхнуть кровь, стекавшую на глаза.

— Сигнализация, господин Тирадор.

— Мы же отключили ее…

— Вот вторая на вашу отключалку и сработала. Все, господин Тирадор. Игра окончена.

Дэна потащили вслед за остальными эксплорадорами.

— Гос… товарищ Льебре!

— А это вы, госпожа Фолиан. Вот они ваши герои.

— Что будет с… с ними?

— Как что? Суд и расстрел.

Кейт задохнулась от ужаса.

— Вы не можете!

— Интересно, — алькальде резко повернулся, — почему мы не можем осудить и покарать убийц?

— Убийц?

Алькальде кивнул на несколько тел, лежавших на земле. Сердце Кейт дернулось. Незнакомец с автоматом, старик-охранник… Рядом лежала, глядя в ночное небо мертвыми глазами, Барбара. Продавщица из магазина. В пальцах был зажат пистолет. «Марта»… Точно такая же, как у Кейт.

— Она всего лишь пришла к отцу.

— Но… вы не можете их судить…

Алькальде, казалось, еле сдержался, чтобы не сказать что-то резкое. Он взял Кейт за плечо и отвел в сторону:

— Объясните-ка мне, госпожа Фолиан, почему по вашему мнению, мы не можем осудить убийц?

— Ну… Они же граждане Этерно. Их должны судить там…

— Там? Там, где Васио считается Ничейными Землями? Что там им грозит? Штраф?

— А здесь? — Кейт почувствовала, что начинает злиться — Здесь их будут судить по каким законам? Под крики толпы?

— Ну почему? По уголовному кодексу, утвержденному товарищем Камино тридцать два года назад.

— Что?! По тому кодексу людей могли посадить за рассказанный анекдот!

— Ваши приятели анекдотов не рассказывали, поэтому разговор о них будет чисто теоретическим. Или в Этерно убийц отпускают на свободу?

— Но…

— Что но, госпожа Фолиан? Ваши приятели напали на наш город, проникли в институт, чтобы украсть чертежи «Сальписадуры»…

Алькальде указал на тот самый гаусс-ган.

— Импульсная винтовка, мгновенно выжигает начинку из приборов ночного видения, раций, бортовых компьютеров, словом, из всего того, на что так рассчитывают ваши солдаты. Сделана на основе импульсной гранаты из Польвилло. Знаете, как она устроена?

— Н-нет.

— И никто не знает. Но многим хочется узнать.

— Но все равно, их должны судить демократическим судом…

— Который приговорит их к штрафу? Или вовсе оправдает? Кого они убили? Всего лишь парочку дикарей из Ничейных Земель, какая мелочь… Для вас и ваших приятелей, госпожа Фолиан, мы — не люди. Мы — всего лишь мобы суперреалистичной компьютерной игры. Вот только кнопка «сохранить» здесь не предусмотрена. Ваш приятель проиграл.

— Можете меня убить точно так же как и его…

— Мы не собираемся его УБИВАТЬ. Они будут осуждены законным судом и казнены по закону.

— По закону?!

— Да, по закону. Можете считать его жестоким или несправедливым, но закон здесь есть. И по нему они заслуживают смерти.

— Клянусь вам, что как только я выберусь отсюда, я сообщу о вашем самоуправстве военным. Сюда придут войска, и вы горько пожалеете…

— Очень демократично — требовать оправдания для убийц, угрожая войсками. Никто сюда не придет.

Алькальде был так уверен, что Кейт растерялась: