Выбрать главу

– Постарайтесь сдержать своё бурное восхищение, – проговорил он таким сухим тоном, что мог запросто превратить Амазонку в Сахару. – Я бесконечно польщён, что вы оцениваете меня выше эктоплазменной слизи.

Она захихикала. Озорной чертёнок внутри неё хотел запечатлеть оскорблённое выражение на его жёстком лице для потомков.

– Ну же, не жеманничайте. Вы прекрасно выглядите в своей форме. Я бы даже назвала вас красавцем.

Он слегка выпрямился и заморгал, глядя то в одну сторону, то в другую, словно в поисках надёжного места, куда можно припрятать комплимент.

– Вы так считаете?

Она оглядела его с головы до ног, от обескураженного выражения на лице до блестящих ботинок. Высокий рост и широкие плечи даже немного пугали. Его нельзя было назвать элегантным из-за свирепого вида. Но и эпитет "дикий" к нему не подходил из-за царственной осанки.

Так какой же он? Кто он?

Её душило множество вопросов, пока один, наконец, не вырвался наружу.

– Как вы погибли?

Призрак замешкался.

Она выглянула из-под покрывала.

– О боже. Простите. Я не хотела показаться грубой. Просто я… У вас нет ран. В противном случае ваш мундир был бы изрешечён пулями или из головы торчал бы какой-нибудь призрачный топор. Наверное, я начиталась бульварной литературы.

Он не пошевелился, только оттянул воротник, а затем вновь положил руку на лацкан пиджака.

– Заколот штыком в шею, – почти безэмоционально сообщил призрак.

– О боже. – Ванесса пожалела, что спросила. Но она не видела на его шее следов от штыка. И слава богу. В противном случае в его компании было бы жутко находиться.

– Не двигайтесь, – велела она, направила на него вспышку и сделала снимок.

Он поморщился.

– Я же попросила не двигаться, – пожурила она.

– Надо, чёрт возьми, предупреждать, что эта штука издаёт звуки громче выстрела из мушкета, – пробубнил он. – Теперь можно двигаться?

– Можно, – вздохнула Ванесса.

Придётся привыкнуть к тому, как тихо он перемещается по воздуху вокруг неё. Человеку его телосложения это было несвойственно.

– Когда я смогу увидеть фотографию? – спросил призрак, заглядывая ей через плечо. В своём мальчишеском предвкушении он выглядел на несколько лет моложе.

Губы Ванессы скривились, на сердце лёг тяжёлый камень.

– Никогда. Через несколько минут на стеклянной пластине появится негативный отпечаток, я смогу превратить его в фотографию, только когда вернусь в город. Вы увидите только тени и свет на стекле. Но я привезу сюда фотографию, если на ней действительно получилось вас запечатлеть.

– Возможно, получилось, – беспечно сказал он с улыбкой, которая не коснулась его мрачных сапфировых глаз. – Ибо я, как ваш негатив... всего лишь тени и свет.

Она была готова разрыдаться, но вдруг раздался стук в дверь. Ванесса шикнула на призрака и поспешила отпереть дверь, на пороге стояла встревоженная Бесс.

– Я услышала взрыв! – взволнованно воскликнула она. – И пришла убедиться, что призрак до вас не добрался.

– Мы с призраком отлично ладим, – сказала Ванесса, надеясь, что улыбка на её губах выглядит ободряющей. – Я просто проверяла фотоаппарат, хотела убедиться, что он не пострадал во время бури.

– Ну, ладно. – Бесс почесала голову под чепцом. – Не желаете пройти в общий зал и поужинать тушёным мясом, пока Бальтазар и Дугал вынесут воду?

– Конечно, спасибо. – Она повернулась к призраку. К графу...

К Джону.

– Я скоро вернусь, – пообещала она ему.

Бесс заглянула в комнату и настороженно посмотрела на фотоаппарат.

– Вы действительно настолько привязаны к этому хитроумному устройству? Разговариваете с ним и всё такое.

– Да нет, я разговаривала с... – Ванесса оглянулась, но Джон уже исчез. – Хотя, вообще-то, да, это моё самое ценное сокровище.

Бесс искоса на неё посмотрела, но, в конце концов, пожала плечами.

– Иногда я разговариваю со своей печью, – призналась трактирщица. – Она несколько умнее и полезнее моего мужа, и к тому же менее вспыльчива.

Ванесса рассмеялась, следуя за Бесс через соседнюю кладовую в переднюю комнату.

– Вы зовёте мужа Бальтазар, но я слышала, как недавно называли его Рори.

– Владельцы трактира носили имя Бальтазар с тех самых пор, как эта часть света считалась Каледонией. Поскольку в названии трактира имя так и осталось, все зовут им мужа.

– Понятно, – пробормотала она, ничего не понимая.

Дугласы запьянели ещё сильнее, развалившись у камина, поэтому Ванесса не рискнула сесть за один из пустующих столиков и направилась к барной стойке, в конце которой два джентльмена в элегантных костюмах потягивали напитки и играли в карты.

Бесс поставила перед ней дымящуюся миску с тушёным мясом, но никуда не ушла. Ванесса тут же принялась за еду.

– Как вам? – спросила хозяйка, делая вид, что натирает бокал.

– Ну, это... – Блюдо нельзя было назвать вкусным. Чтобы выиграть время, Ванесса принялась пережёвывать невероятно жилистое мясо, которое отдавало запахом дичи. – Сытно и... э-э-э ароматно.

– Да у вас хоть жирок завяжется. – Бесс подмигнула. – Я посыпала рагу вашего кучера особой приправой. Он всю ночь будет мучиться над ночным горошком за то, что оставил вас замерзать в метель.

Ванесса подавила смешок и прилив сочувствия к кучеру, отметив про себя, что не стоит переходить Бесс дорогу.

Прошло совсем немного времени, а Ванессе уже не терпелось вернуться обратно в свой номер.

К Джонатану. Тем не менее, сейчас появилась отличная возможность провести для него небольшое расследование.

– Итак, Бесс, вы рассказывали о трактире. Он уже существовал во время восстания якобитов? Битвы при Каллодене?

– Ох, да! – сказала Бесс. Будучи прирождённым рассказчиком, она явно обрадовалась, что у неё появился благодарный слушатель. – Как и многие фермы и замки в округе, это место служило убежищем для якобитов.

– Но не для англичан?

Бесс прищурила один глаз, из-за чего черты её лица исказились.

– Не в обиду вашим соотечественникам, но после битвы при Каллодене англичане были повсюду. Разумеется, они останавливались в трактире, поскольку отказ в размещении считался бы подстрекательством к мятежу. Но они так и не нашли наши секретные места. – Она постучала себя по голове, будто сама эти места и организовала.

Ванесса оживилась.

– Секретные места?

– Именно. Например, ”Комнату скорби" Кэрри Питагоуэн.

– "Комнату скорби"? – повторила Ванесса. – Звучит восхитительно зловеще.

Бесс наклонилась ближе, её подбородки заколыхались в знак согласия.

– Да, Кэрри работала под этими самыми стропилами во времена Каллодена. Какой же дерзкой шалуньей она была. Любопытной, как и вы. Всегда ей чего-то не хватало.

Ванесса поморщилась. Неужели всё настолько очевидно?

Бесс, видимо, ничего не заметила и продолжила свой рассказ.

– Кэрри бродила по полям сражений якобитов и забирала у павших английских солдат их сокровища. Примерно в то же время года, что и сейчас, когда бушевала метель, сверкало Северное сияние, говорят, она прокляла комнату. Предупредила всех, кто готов был слушать, что в ней живёт лев и сожрёт любого, кто в ней поселится.

По телу Ванессы побежали мурашки. Чтобы отвлечься она проглотила ещё один кусочек мяса.

Не обращая внимания на реакцию Ванессы, Бесс подытожила:

– Конечно, каждое новое поколение не верит в льва Кэрри, но каждый раз, когда мы пытаемся сдать эту комнату, постояльцев преследует призрак.

Ванесса нахмурилась.

– Тогда зачем сдавать её мне?