Понятное дело, что Андрей не импровизировал. Они с Марфой не одну неделю ломали голову над тем, что, где и как им доставать, раз уж они оказались в таком интересном месте.
Алиса, ну, то есть, Марфа, вспомнила, что Кавказ взорвался в своем развитии в конце 17 века, когда туда завезли фасоль и индейку, давшей серьезный прирост прибавочного продукта сельским хозяйствам[2]. Во всяком случае, так она читала.
Андрей же, с огромным трудом сумел вспомнить, что племена ирокезов, что жили у Великих озер, возделывали так называемые «три сестры», которые садили рядом. Маис, фасоль и тыкву. И не только они.
Маис, то есть, кукуруза, была основой культурой, вокруг которой все выстраивалось. Фасоль оплетала стебли кукурузы, не нуждаясь в подпорках, заодно насыщала почву азотистыми соединениями. И в сочетании с кукурузой давала сбалансированное злаковое питание. А тыква покрывала грунт, и давила сорняки, также способствуя разрыхлению почвы и сохранению влаги.
Этакий гармоничный симбиоз.
Немного смущала кукуруза, которая, как он знал – теплолюбивое растение. Но ее почему-то выращивали и в районе Великих озер, и по Гудзону[3], а климат там не так, чтобы сильно лучше, чем под Тулой. Он сопоставимый. Понятно, что этот маис, что выращивалась ирокезами, делавэрами и могиканами в немалой степени отличался от маиса инков и мая. Но это был маис. И, скорее всего какой-то северный его сорт.
Куда в последствии делся тот маис – бог весть. Возможно, в ходе индейских войн его уничтожили белые завоеватели, которые всячески подчеркивали культурное различие. И намного охотнее сажали пшеницу, а также иные привычные им культуры, чем перенимали что-то у индейцев. Во всяком случае на севере, где лютовали будущие оплоты прав человека и демократии из Нидерландов и Англии.
Может быть это и не так. Может быть все это ложь и домыслы. Однако Андрей хотел попробовать. От мешка маиса делавэров купец точно не обнищает. Как и от местной тыквы с фасолью, также доставленной в целости и сохранности.
Больше всего воевода переживал из-за картофеля. Слишком много баек про него ходило. Что, дескать, дикий и нужны какие-то танцы с бубнами, чтобы его есть. Но чем черт не шутит? Вдруг он просто мелкий? Во всяком случае, чудаков, рассказывающих байки, во все времена хватало в избытке[4]. А снобизм, с которым европейцы в Новое время воспринимали другие цивилизации, находился за гранью здравого смысла. Поэтому он хотел проверить…
Наконец, когда солнце уже окрасило горизонт в красный цвет, Митька-поморец вышел на свежий воздух. Эти переговоры его совершенно измотали. Сначала страшное признание и долгое ожидание. Потом Царь душу вынимал. Теперь – это чудовище, вырвавшееся с того света. Голова его раскалывалась, кипела и хотела взорваться. А руки едва сжимали целую охапку исписанных листков бумаги.
Он зажмурился и глубоко вдохнул.
Выдохнул.
Открыл глаза и вздрогнул. Перед ним стоял царский слуга, который вежливо и добродушно ему улыбался.
– Государь зовет? – устало спросил купец.
– Следуй за мной.
Митька тяжело вздохнул и поплелся вслед за этим человеком. Прекрасно понимая, что быстро этот ад не закончится.
Так и оказалось.
Иоанн Васильевич спокойно и вдумчиво осведомился о том, как его проинструктировал его воевода. И купцу пришлось коротенько пересказать их разговор. Ну как коротенько? До полуночи просидели. И заночевать ему пришлось в палатах, где ему выделили койко-место. Поутру накормили. И отпустили, измученного этими беседами до крайности…
Глава 2
1556 год, 15 августа, Москва
– Персы! – воскликнул слуга, вбегая в помещение.
– И что персы? – невозмутимо переспросил Андрей, сдерживая свое раздражение, так как от дела важного отвлекли.
– Персы идут! Посольство!
– Слона ведут? – непонятно почему поинтересовался воевода. Скорее в шутку, чем в серьез.
– Кого?
– Такую большую животину с длинным носом и большими ушами.
– А! Да. Ведут. Только они его зовут хвилей[5].
– Хвилей? Хм. Филей может?
– А я как сказал? – удивился слуга.
– Ну да… нуда… Фил… филь. Они ведь действительно его так называют. – покивав произнес Андрей. Откуда он это знал – не ясно. Просто вспомнил. Видимо где-то слышал когда-то. Наверное, когда пытался разобраться, откуда «слон» в русский язык приехал и что означал[6].
2
С этими продуктами также связывают и начало бурной исламизации Кавказа, который до того был преимущественно христианским, исключая районы современного Азербайджана и южного Дагестана.
4
Андрей полностью соглашался с предположением Кузьмича о том, что «дураков в России еще на триста припасено», только будучи человеком честным и бесстрастным распространял это утверждение на всю планету. И на какой-то отдельный год или эпоху, а на любой момент времени. Изучение истории не добавило ему гуманизма и человеколюбия…
5
По персидский слон [ˈf̆il] – فیل, то есть, слуга воспринял это на привычный ему манер. В древнем русском языке звука «ф» нет. Все слова с этим звуком заимствованы или новояз, что было ярко заметно в простонародном говоре еще первой половины XX века. Для XVI века это еще ярче проявлялось вплоть до тотального исключения звука «ф» с заменой его на стандартный дифтонг типа «хв».
6
Слон – это искаженное турецкое «аслан», то есть лев. Попало в Россию через Польшу, где было ошибочно воспринято и начало свое неверное бытование.