Тейг
Какой-то малый,Старуха с ним – и молодая леди.
Шеймас
Что ей страданья бедняков? ПриправаИз хрена горького к ее обеду.А ты как думала?
Мэри
Помилуй, Боже,Тех, кто богат! Средь пышных светлых зал,И жирных блюд на скатертях цветастыхНедолго сытой зачерстветь душой.А ведь игольное ушко – не шутка!
Шеймас
Черт их возьми!
Тейг
Они идут сюда.
Шеймас
Скорей садись на лавку, обхватиДвумя руками голову – вот этак,Гляди как можно жальче и скули.
Мэри
Вот ведь беда – прибраться не успела!
Входят Кэтлин, Уна и Айлиль.
Кэтлин
Спаси нас всех Господь! Мы ищем дом,Старинный замок с яблоневым садомИ садиком аптечным возле кухниИ клумбами… Он где-то здесь, в лесу.
Мэри
Мы знаем этот замок, госпожа.Он спрятан за высокими стенами,Чтобы тревоги мира не моглиВ него проникнуть.
Кэтлин
Мы и есть, наверно,Те самые тревоги – ходим кругомИ все не можем отыскать тот замок.А я ведь в нем все детство провела.
Мэри
Так вы – графиня Кэтлин?
Кэтлин
Да. А это –Моя кормилица и няня, Уна.Но и она дорогу не найдет.
Уна
Не то тропинки заросли травой,Не то с глазами у меня не ладно…
Кэтлин
А этот юноша, что, верно, знаетВсе уголки в лесу, – сегодня днемОн там бродил среди кустов, беспечноНасвистывая, – ныне погруженТак глубоко в отчаянье, что вряд лиПоможет нам.
Мэри
Да тут недалеко!Я покажу дорожку, по которойПрислуга замка ходит на базар.Тут рядом. Но покуда отдохните.Мои отцы служили вашим предкамТак долго, госпожа, что было б странноВам не найти приют гостеприимныйПод этой кровлей.
Кэтлин
Мы вам благодарныИ отдохнуть бы рады, – но темнеет,И нам пора идти.
Шеймас
Уж много днейНет ни еды, ни денег в этом доме.
Кэтлин
Так, значит, голод и сюда добрался –В тот край, где я мечтала отдохнутьОт бедствий мира? Тщетная надежда!Змей проползет везде.
Дает Шеймасу деньги.
Тейг
И мне, и мне!Я только что на этом вот порогеУпал от голода и полчасаВалялся как собака!
Кэтлин
Я далаВсё, что осталось у меня. Взгляните –Кошель мой пуст. Повсюду на путиВстречали мы лишь нищих и голодных.Пришлось раздать все деньги. ЗабериИ сам кошель с серебряной застежкой,Продай его, а завтра приходиВ мой замок и получишь вдвое больше.
Айлиль начинает что-то наигрывать.
Шеймас (бормочет)
Опять брянчанье!
Кэтлин
Не хули певцаИ пальцы, пробуждающие струны;Врачи велели мне скорей бежатьОт злоб мирских и чем-нибудь развлечься,Чтоб думы не свели меня в могилу.
Шеймас
Так что – уж нам и рта раскрыть нельзя,Молчи, и все тут?
Уна
О, моя голубка!Печали, вычитанные из книг,Она как будто выстрадала сердцем.
Уна, Мэри и Кэтлин уходят. Айлиль с вызовом глядит на Шеймаса.
Айлиль (поет)
Будь я влюблен, как твой дурак,И зол, подобно дураку,Я знал бы точно, кто мой враг,И знал, кому разбить башку.Поосторожнее, молчун,Безумному не прекословь:Кто ненавидит звуки струн,Тот ненавидит и любовь.
Щелкает пальцами перед носом Шеймаса.
Поосторожнее, молчун!
Делает несколько шагов к двери и оборачивается.
Дверь крепко-накрепко за мной заприте.Кто знает, что за бесы там таятсяВ потемках; нынче я видал в лесуПерекликающихся сов рогатых.
Уходит, напевая. Входит Мэри.
Шеймас пересчитывает деньги.
Шеймас
Вот ведь дурак какой.