Выбрать главу

— И что? Глупее ничего не придумать… Сколько вам лет?

— Двадцать два! — Она вскинула голову.

— Вы очень мало знаете о мире. В то время как мне… — Он замолчал и провел рукой по волосам. — Мне известно о нем слишком много.

— Я о том осведомлена! — воскликнула она. — Хоть вы и унаследовали титул, вы тем не менее преступник!

Его глаза потемнели. Она готовилась к гневной отповеди, но он просто пожал плечами.

— Не отрицаю. Но тем больше причин, почему вам не следует здесь находиться. Вам вообще не стоило приводить в исполнение столь опрометчивый замысел — одной и без защиты.

Внезапно Арабелла ощутила страшную усталость. С детства Джордж составлял весь ее мир. Посмотрев на графа, она сдавленным голосом произнесла:

— Ради чего же еще мне жить?

Рэн увидел, как блестят ее изумрудные глаза, и подумал: должно быть, она очень любила своего мужа. Сердце у него сжалось, и он, отвернувшись, снова принялся расхаживать по комнате.

— Узнали вы что-нибудь полезное для себя? — спросил он.

— Очень мало, — призналась Арабелла. — Я хочу узнать, кто еще гостил в Меон-Хаус одновременно с Джорджем. Я надеялась, что сегодня…

Он услышал, как она всхлипнула, и, повернувшись к ней, заметил, как она украдкой вытирает глаза. Он еще немного походил, пытаясь убедить себя, что план, который постепенно складывался у него в голове, такой же безрассудный, как и замысел новой знакомой.

— Отлично. — Он остановился рядом с ней. — Давайте еще немного продолжим этот маскарад.

— Что, простите?! — Она изумленно воззрилась на него.

— Я вам помогу. Завтра напишу записку, попросив прощения за сегодняшнее происшествие, и мы постараемся получше познакомиться с дамой, надеясь, что она сообщит нам что-нибудь еще.

— Нет! — Арабелла вскочила на ноги и посмотрела на него так, словно он вдруг сошел с ума. — Я не могу здесь оставаться!

— Почему? Ведь до сегодняшнего дня вам это не мешало.

— До сегодняшнего дня все складывалось по-другому. Здесь не было вас!

— А теперь я здесь. — Он улыбнулся. — Что прибавляет достоверности вашему присутствию. — Заметив выражение ужаса на ее лице, он добавил: — Мадам, во имя всего святого, я вовсе не намекаю на то, что мы будем мужем и женой в каком-то еще смысле, кроме имени, но жить под одной крышей нам необходимо! Я уже выяснил, что в Бомонте имеются отдельные спальни для графа и его супруги, так что посвятить в дело придется только вашу горничную и моего камердинера…

— Но ведь вы… преступник! — перебила она, вставая за кресло. — Может быть, даже убийца.

Рэн остановился. Желание смеяться у него пропало.

— Вам следовало подумать об этом до того, как вы затеяли свой фарс, — возразил он. — Что ж, позвольте хоть немного развеять ваши страхи. Самым моим большим преступлением стало то, что я оказался молодым дураком! Меня приговорили к ссылке на четырнадцать лет. С трудом пережив транспортировку по морю, я приготовился понести наказание и начать новую жизнь на другом краю света. Обстоятельства, в виде помилования и смерти старого графа, сложились так, что мне пришлось вернуться в Англию.

— Но едва ли пройдет много времени до того, как все узнают о вашем возвращении! — возразила она. — И скоро станет известно, что у вас нет никакой жены.

— Надеюсь, к тому времени, как эти сведения дойдут до Девона, мы закончим здесь все наши дела. Вы исчезнете, и никому не придется выяснять, кто вы такая на самом деле.

— А как же ваши слуги? — в отчаянии спросила Арабелла. — Что они подумают, поняв, что вы их обманули?

— Они решат, что вы моя любовница. И что? Разве не такого поведения ждут от лордов? — Он пожал плечами. — Все скоро обо всем забудут.

— Но не я!

Она тряхнула головой и смерила его воинственным взглядом. Глаза у нее горели. Внезапно ему стало не по себе. Он не хотел, чтобы она плохо о нем думала.

— Инсинуация нравится мне не больше, чем вам, — сказал он, — но что сделано, то сделано. Итак, мадам, выбирайте. Либо вы принимаете мою помощь, либо прекращаете расследование и уезжаете домой.

Арабелла в упор смотрела на графа. Уехав из Линкольншира, она поняла, насколько беззащитна и насколько одинока. Правда, с ней была Рут. Верная горничная служила ей с самого раннего детства, но в случае настоящей опасности она и Рут подвергала риску. Лорд Уэстрей вполне способен помочь ей добыть нужные сведения. Если бы только можно было забыть прошлое!

Ей пришло в голову, что она готова без труда забыть его преступления. Может быть, она просто проявляет милосердие? Все гости в Меон-Хаус охотно познакомились с новым графом, несмотря на его запятнанную репутацию.