Выбрать главу

— Ах… — Она отмахнулась. — Сначала что-то недостижимое, например, чтобы мама и папа не умирали от лихорадки. Позже я мечтала, чтобы прекрасный принц увез меня и женился на мне. — Она рассмеялась. — Это желание отчасти сбылось, только приехали за мной сэр Адам и леди Роффи; они увезли меня к себе.

— И вы вышли за их сына.

— Да. Мой прекрасный принц! Хотя этого можно было и не загадывать. Наша помолвка состоялась давно, еще в детстве. Я уже говорила, что любила его всю жизнь.

— Люди меняются.

— Но не Джордж! — уверенно возразила она. — Когда я закончила обучение и вернулась в Ривсби-Холл, мы были так же влюблены друг в друга, как прежде. К тому времени он, конечно, уже учился в университете, но я видела его всякий раз, как он приезжал домой на каникулы. Или если его временно отчисляли. — Она рассмеялась. — Такое случалось частенько!

— Он был безрассудным молодым человеком?

— Не больше, чем любой другой. — Арабелла слегка нахмурилась. — Его здоровье слабело всякий раз, как он уезжал, но через несколько недель на свежем воздухе и хорошей пище он снова приходил в себя. Его родители всегда радовались, когда он приезжал в Ривсби. Видите ли, он был единственным сыном, и они его обожали.

— Значит, вы вышли замуж в двадцать один год?

— Да. Джордж хотел, чтобы мы подождали, пока ему не исполнится двадцать пять лет и он не получит право распоряжаться наследством своего деда. Но после совершеннолетия я получила собственное состояние, и сэр Адам сказал Джорджу, чтобы он поспешил, пока мне не понравится какой-нибудь другой молодой человек! Конечно, вряд ли такое могло случиться. Я была слишком влюблена.

«Но был ли он в вас влюблен?»

Рэндольф сам не знал, отчего ему вдруг стало холоднее, от вопроса или тучки, заслонившей солнце. Казалось, тень отрезвила и Арабеллу. Она снова посмотрела на него вызывающе.

— Может быть, вы думаете, что Джордж не отвечал мне взаимностью, но вы ошибаетесь. Он очень часто заверял меня в своей любви. Вот почему мы продолжали жить с его родителями. Он не хотел тратить мои деньги на покупку дома, хотя я просила его поступать с деньгами, как он пожелает…

Арабелла замолчала. Она что-то разговорилась, как будто знала лорда Уэстрея много лет. В конце концов, он не знал Джорджа и не любил его так, как она. Слезы жгли ей глаза. Она отвернулась и стала искать платок.

— Прошу прощения. — Она всхлипнула. — Я н-не хотела вам докучать.

Он положил руки ей на плечи.

— Арабелла! — Он говорил низким, тихим голосом. — Вы мне совсем не докучаете.

Она много месяцев одна боролась с горем. Какое утешение — знать, что он рядом! Он сильный, он ее защитит… Почему-то рядом с ним боль утраты ослабевала.

К ним спешил лакей, и Арабелла поспешно отпрянула от Рэндольфа и взмахнула рукой.

— Сейчас, милорд, я приду в себя. Прошу вас, сходите и узнайте, что нужно вашему слуге.

Он отошел, Арабелла несколько раз глубоко вздохнула, подавляя слезы. Потом вытерла глаза, высморкалась и, когда снова услышала шаги графа, с готовностью повернулась к нему. Он улыбался.

— Нет нужды волноваться, что наш вчерашний внезапный отъезд обидел леди Меон. Она сидит у нас в гостиной!

— Превосходная новость, милорд!

Ей удалось улыбнуться в ответ, и он протянул ей руку. Когда они направились к дому, Арабелла заметила на верхней террасе какую-то фигуру. От удивления она даже усмехнулась.

— По-моему, леди Меон пошла искать нас!

Не успела она произнести последние слова, как названная дама помахала им рукой и сбежала по каменным ступеням.

— Надеюсь, вы не против моего приезда! — крикнула она, дойдя до следующей площадки. — Мне так хочется осмотреть парк! Можно мне пойти с вами?

— Осмотреть парк — в это время года? — буркнул Рэндольф себе под нос, и Арабелле стало смешно, но она сдержалась. Помахала гостье и вежливо ответила:

— Конечно, мадам. Мы очень рады вашему обществу.

Леди Меон продолжила спускаться. Ее подбитый мехом палантин развевался за плечами.

— Я приехала справиться о вашем здоровье, леди Уэстрей. Какое облегчение видеть, что вы полностью оправились после вчерашнего небольшого потрясения!

— Благодарю вас, мне значительно лучше.

Арабелла впервые видела леди Меон вне дома без вуали, которую она неизменно надевала на верховые прогулки. При других их встречах в дневное время леди Меон находилась в доме и всегда старалась сесть спиной к окну. Арабелла подумала, что при свечах гораздо легче скрыть огрехи внешности, свойственные дамам не первой молодости. Тусклый свет милосердно затушевывал морщины и дряблую кожу, столь заметные на солнце.

полную версию книги