Спускаться по лестнице под десятками любопытных взглядов было легко — опыт проведения стримов научил меня держать лицо. Я улыбалась, кивала, когда было нужно и отвечала на простые вопросы, а Сиззи и Роззи следовали за мной с величественными манерами, словно сами были графских кровей.
Выйдя в большую гостиную, я присоединилась к Аннабель.
— Ты чудесно выглядишь, душа моя, — улыбнулась графиня, поглаживая меня по плечу.
— Спасибо. Граф Стендброк уже приехал?
— Еще нет, ждем с минуты на минуту.
Я бы предпочла дожидаться его в одиночестве, но гости желали самолично приветствовать вернувшуюся в отчий дом леди Элизу, и приходилось улыбаться им, делать реверансы и отвечать на комплименты. Судя по довольной улыбке графини, справлялась я неплохо, что льстило.
И все же, где шлялся дровосек!?
Слуги распахнули двойные двери в соседнюю с гостиной столовую и отец попросил гостей проследовать к ужину. Длинный стол под белоснежными скатертями, столовые приборы из чистого серебра и искусной формы фарфор ослепили меня своим великолепием.
Но чудеснее всего были цветы — на полу в вазах, в подвесных корзинах над столом и колоннах, удерживающих лепные своды потолка. Аннабель постаралась на славу и к дружному вздоху приглашенных добавился мой собственный стон восхищения.
Пока гости занимали свои места, я заметила, как к отцу подошел слуга и сказал что-то на ухо. В ответ он кивнул и, поискав меня глазами, поманил к себе.
Вот он, час Икс!
Я приблизилсь к графу и тут же пожалела о своей покорности:
— Постарайся меня не опозорить, — процедил отец сквозь зубы и я, сжав руки в кулаки, мило улыбнулась в ответ.
— Не стоит беспокоиться, ваше сиятельство, — Александр де Бальмен с сомнением посмотрел на меня, но ничего не ответил, потому что слуга объявил о прибытии графа Стендброка.
Гости повернули головы и отец вышел вперед, протягивая руку для приветствия, когда в залу вошел высокий широкоплечий мужчина с короткой седой бородой.
Он был одет в темно-зеленый военный мундир и черные узкие штаны с золотыми лампасами. Короткие с проседью волосы топорщились на висках, а глаза — холодные и цепкие, мгновенно нашли меня в толпе.
— Его сиятельство, граф Роберт Стендброк!
— Это не он! — вскрикнула я, забыв обо всем.
Аннабель встала и беспомощно замерла, на мгновение потеряв самообладание, а граф пожал руку отцу и направился прямиком в мою сторону.
— Леди Элиза, позвольте выразить свое восхищение — воспоминания о вашей красоте померкли при виде оригинала во плоти! — он попытался заполучить мою руку для поцелуя, но я отдернула ее.
— Вы не он! — сказала громко и отчетливо, приходя в ужас от мужчины, что стоял передо мной. — Вы самоз… — кольцо на пальце сжалось и обожгло пальцы и ладонь.
От боли я поперхнулась оскорблением.
— Прошу простить леди де Бальмен, ваше сиятельство. Легкое помешательство на фоне волнения… — отец вклинился между нами и зал наполнили шепотки.
— Юные девы эмоциональны и несдержанны, — благосклонно изрек граф и улыбнулся, обнажая ряд острых белых зубов. — Но замужество всегда благотворно влияет на их нрав, — он повернулся к Аннабель и коротко поклонился. — Как всегда, очарован вашим искусством, — графиня улыбнулась и протянула ладонь для короткого сухого поцелуя.
— Благодарю.
Аннабель, чья рука мгновение назад ободряюще касалась моей спины, отстранилась и заняла свое место за столом, а я почувствовала себя страшно одинокой.
Десятки глаз смотрели на меня в ожидании. Граф галантно отодвинул стул, приглашая, как свою невесту и будущую жену, присоединиться к общей трапезе, но я не могла пошевелиться.
А где же мой дровосек? Неужели я ошиблась и он не имел отношение к Стендброкам? Но если он граф, значит, тоже должен быть здесь!
Или нет?
Я всматривалась в незнакомые лица людей, сидевших за столом и не понимала, почему так разочарована.
Роберта-дровосека среди них не было.
— Элиза, — позвал отец и я вздрогнула. — Ты заставляешь гостей ждать.
Я сделала шаг и опустилась в кресло во главе стола. Граф Стендброк занял место слева от меня, а рядом с ним расположился отец. Аннабель поймала мою руку под столом и сжала, даря нежную улыбку, спрятанную в самых уголках губ.
Я сглотнула. Перстень был холодным и тяжелым. Сжав руку в кулак, я приготовилась играть роль счастливой невесты.