Выбрать главу

Именно тогда, когда граф так открыто признался ей в своих чувствах и настойчиво требовал ответить на них, Карина не выдержала напора и решила во всем признаться. Девушка не смогла уступить ему. Совесть нещадно давила и сил больше не осталось, чтобы утаивать от него истину. Притворяться дальше не было смысла. Антуан должен узнать правду. Вопрос только в том: поверит ли?

— Что с тобой? Почему ты отталкиваешь меня? — не понимал он происходящего. Ведь супруга почти сдалась.

«Если бы ты знал, как я не хочу этого делать. Но нам надо объясниться. Сейчас или никогда!»

— Потому что я — не твоя жена, — грустно поведала она, покачав головой.

— Как это ты — не моя жена? — опешил мужчина. — Что за глупости?

— Это вовсе не глупости. Сначала выслушай меня. На самом деле ты — не мой муж.

— Эльза… — прозвучало с укором.

— Эльза — так зовут твою жену.

— Конечно, это твое имя. И ты — моя жена.

Молодой человек снова потянулся к ней, но она его решительно остановила, как бы сильно ни желала продолжения.

— Не перебивай. Дослушай до конца. Эльза — имя твоей жены. Настоящей жены.

— А кто же тогда ты? — с усмешкой произнес он, по всей видимости, не относясь к ее словам серьезно.

— Самозванка. — Антуан вздрогнул и непонимающе уставился на графиню. Как будто впервые видел. Воспользовавшись заминкой, она торопливо заговорила: — Меня зовут Карина Брамон. Я — простая учительница в детдоме. Когда я умерла, со мной произошло нечто странное. Моя душа переместилась в тело незнакомой мне женщины, которая тоже в этот момент умерла. Произошло это благодаря необычному украшению, которым я владела, и как теперь отчетливо понимаю. Каким-то образом я заняла место души той женщины в ее теле, и она чудом ожила. Так что перед тобой не твоя жена, а совсем другая женщина, вселившаяся по воле судьбы в ее тело.

Граф во время всей горячей исповеди сосредоточенно молчал. А когда она закончила, выпалил:

— Бред какой-то! Я узнал, что ты сильно ударилась головой и в результате потеряла память.

— Я понимаю, тебя сбивает с толку наше кажущееся внешнее сходство. Однако после случившегося твоя жена на самом деле не выжила. Я заняла ее место, совсем посторонний человек, другая личность. И совершенно непреднамеренно. Вот почему изменились привычки твоей супруги. Наверняка ты все время гадал почему. Так вот, я назвала тебе причину.

— Дорогая, ты просто не выспалась сегодня и слишком устала за день. Поэтому городишь откровенную чушь.

— Но это правда! Я допускаю, что рассказанное мною выглядит слишком фантастично. Я и сама бы не поверила во всю эту необыкновенную историю, не случись это лично со мной. Я, как паразитка, заняла это тело, которое вовсе мне не принадлежит! Я не в силах больше молчать! Когда узнала, что оказалась в теле графини, я испугалась и впала в истерику. Ты был этому свидетель. Я ничего не могла сказать окружающим. Особенно тебе. Ведь все вы могли посчитать меня сумасшедшей!

— Мне неприятно это говорить, но похоже, что так и есть.

— Ты думаешь, что я повредилась умом? Ты мне не поверил? Ни единому моему слову? Найди эту некую Карину Брамон. Ей двадцать пять лет. Она брюнетка с карими глазами. Она умерла в результате нападения грабителя. Работала в детском приюте «Солнышко», — быстро произнесла девушка.

«Как же все-таки странно говорить о себе, словно о другом человеке», — промчалась запоздалая мысль.

Граф не стал ее больше слушать, поднялся с кровати и вышел из комнаты, оставив хозяйку в полном расстройстве чувств. То, что рассказала ему жена, в голове как-то не укладывалось. Что за нелепая история?

Наутро он снова появился в опочивальне графини. Но когда Эльза опять заговорила о вчерашнем, намереваясь убедить его, сказал со вздохом:

— Вы все о том же. Снова не в себе, — и посмотрел так печально и проникновенно, что сердце молодой женщины ушло куда-то в пятки, а сама она потеряла дар речи, не в силах выдавить из себя ни слова. — Мне очень жаль, но иного способа я не вижу. Здесь не обойтись без помощи специалиста.

Карина молчала и не верила своим ушам. То, чего она так опасалась, все же случилось.

— Господа! — внезапно позвал Антуан, и в спальню тотчас же вошли люди в подозрительно белых халатах. — Это графиня де Майор, — указал он на нее, представляя двум крепким и широкоплечим медбратьям. — Думаю, что моя жена немного не в своем уме. Она — сумасшедшая! Как ни больно это признавать. Она по-прежнему говорит о каком-то переселении душ. Полагаю, ее место в лечебнице для душевнобольных, где должны оказать соответствующую профессиональную помощь. Прошу, заберите ее, — велел им аристократ и с сожалением взглянул на супругу.

Необычное поведение любимой вызывало в нем большое беспокойство. Видимо, пресловутый удар все же повлиял на ее сознание. Хотя видимые признаки безумия изначально и отсутствовали: маскировались до поры до времени. Даже подозрений для этого никаких не возникало.

— Нет! Антуан! — пришла она в себя, до этого стоявшая в каком-то столбняке. — Это неправда! Поверь мне!

К девушке подошли, схватили под руки и повели прочь из комнаты. Несчастная, как могла, сопротивлялась.

— Эльза, пожалуйста, — обратился к ней граф, — успокойтесь и не оказывайте сопротивление. Вот увидите, там вам обязательно помогут. Позвольте санитарам вас увести, не прибегая к силовым методам. Вы делаете хуже только себе.

— Я не Эльза! Я — Карина! — упрямо поправила она его. И тут вдруг вспомнила про одного знакомого из прошлого, который мог стать свидетелем того, что говорила. На него теперь вся надежда. — Найди Маркоса Траса из Овьерна. Он подтвердит мои слова. Я говорю чистую правду! Пустите меня! Умоляю, Антуан! Ты не можешь так поступить со мной! Поверь же мне! И я вовсе не сумасшедшая! Я всего лишь жертва обстоятельств. — Карину силой выволокли из спальни, потому что она отчаянно упиралась, не желая сдаваться. — Найди Маркоса Траса! — успела выкрикнуть самозванка напоследок, прежде чем ее увели.

«Боже! Глупо было надеяться, что он сразу поверит в весь этот бред. Антуан, скорее всего, никогда в жизни не окажет мне доверия», — промелькнули в голове печальные мысли, пока фальшивую аристократку усаживали в карету скорой помощи.

========== Часть 8. Расследование ==========

Прошла неделя. Карина все это время томилась в доме сумасшедших. Антуан долго размышлял в эти дни и наконец решил съездить в Овьерн и поискать этого самого Маркоса Траса. Имя граф запомнил. Недаром она дважды его произнесла. Все равно он ничего не теряет. Только время.

Маркоса аристократ нашел легко и быстро. Оказывается, такой человек действительно существует. Они сразу договорились о встрече. Через два часа мужчины беседовали в маленьком, но уютном кафе на углу одной из центральных улочек за бутылочкой дорогого вина. Маркос рассказал ему все, что знал о некой Карине Брамон. Его слова, по правде говоря, совпадали с тем, что успела сообщить Эльза. То есть Карина. Или как ее там? Аж запутаться можно.

Антуан, внимательно слушая парня, заподозрил кое-что. Не является ли этот деревенщина сообщником его жены? Подозрения испарились, когда Маркос показал ему черно-белую фотокарточку той самой Карины.

— Вот так она выглядела, — он достал портрет из нагрудного кармана, где бережно хранил его. — До того, как ее убили.

— Убили?

— Это произошло около квартала назад — третьего октября.

— Третьего октября? — снова переспросил граф. Это ведь тот самый день, когда его жена ударилась головой.