Выбрать главу

— Кувшинки, говорят, ценный ингредиент. Заезжие ведьмаки и ведьмы много за них дают.

— И на хорошие дела их используют?

— А кто ж их знает? Может, и на плохие. Разве Патру это волнует?

Круглая башня находилась с задней части замка и была довольно большой. Думаю, она еще и прекрасно подпирала здание.

— Эта часть от совсем первой крепости осталась, — пояснила Нэнси буднично. — Во времена великанов строили основательно, не то что сейчас.

И правда кладка тут была иная, из более крупных камней. На первом этаже располагалась купальня и небольшой предбанник с каменной лестницей.

— На первом этаже есть две большие комнаты, — Нэнси распахнула дверь в помещения.

Запустение, запах сырости.

— Пойдемте наверх. Там у меня жилье.

В башне было четыре этажа и на каждом ярусе по две комнаты. Думаю, Жанна с Поли хорошо бы устроились на первом, когда я здесь все обустрою. Нечего малышке бегать по крутой лестнице. А остальные помещения подойдут для Рэя, доктора и…

— А в какой комнате поселился господин Ле Гро? — спросила я.

— Он на самом верху присмотрел чердак, — ответила Нэнси.

Мы поднялись выше и через люк забрались в эту выбранную наемником комнату. Она была круглой, с тремя большими окнами, и совершенно пустая. У стены валялся плащ, а рядом стоял сундук.

— Госпожа Нэнси! — над проемом в полу появилась встрепанная голова Рэя. — Там Табо в ваш тайник залез и съел все варенье!

Экономка всплеснула руками и полезла в люк.

— Поймаю, и собственной его лютней по горбяке так отхожу, так отхожу от души! — гулко разнесся ее голос среди каменных стен, а потом стих и вскоре раздавался уже откуда-то снизу.

— Фейри пытался меня обмануть и заставить взломать погреб. Вот пусть и получает, — Рэй сверкнул глазами и тоже сбежал.

Но и мне лучше поторопиться. Не хватало еще тут с Ле Гро столкнуться… Ой, поздно. Наемник возник передо мной с недовольной физиономией, мокрыми волосами и повязанной вокруг бедер простыней.

— Все же не утерпели, миледи? — спросил он и, ничуть не стесняясь неприличного вида, направился к сундуку.

Понимая, что сейчас случится что-то такое, чего мне совсем не надо, я заступила ему путь и холодным тоном произнесла:

— Думаю, нам надо обозначить наши личные границы, господин Ле Гро. И выяснить отношения, чтобы впредь избегать недопониманий.

Определенно пора оставить в прошлом двусмысленность, возникшую между наемником и ведьмой… то есть, мной.

Но именно недопонимание отразилось на мрачном лице Гектора Ле Гро.

— Мы давно все выяснили, — протянул он.

Ох, как трудно-то.

— Вы не интересуете меня, как мужчина, — выпалила я. — Для вас я графиня, хозяйка Кувшинки. А вы мой работник. На контракте. И в моих глазах ничем не отличаетесь от… от Табо, например.

Ле Гро сощурился, а я мужественно старалась смотреть ему прямо в глаза. Потому что не нужны мне все эти страсти, хоть убейте. Мне еще у головы мебель забирать. Которую этот подлец за мои урожаи покупает для гостиниц.

— Вы не Лизабет, — вдруг сказал Ле Гро и отошел к люку, преграждая мне путь к отступлению.

Что? Песец, срочно сюда! Нас разоблачили…

Я выставила перед собой кувшин с водой. Вцепилась в него, как утопающий в спасательный круг. Что делать? Как выпутываться?

Сейчас я не сомневалась, что у Лизабет и Ле Гро была связь. Он стал ее первым и, скорее всего, единственным, мужчиной. И он слишком хорошо ее знал. А я сегодня совершила промах и выдала себя.

Наемник тем временем выжидающе смотрел на меня, а я на него. Тучи над моей головой сгущались, а этот гад застыл словно олицетворение невозмутимости… В общем, с кирпичным лицом застыл.

Понимание пришло внезапно — в этой ситуации я не смогла бы повести себя, как Лизабет. И во многих других ситуациях тоже. Я — Лиза. И для Лизы быть Лизабет насилие над собственной личностью. Правда всё равно всплыла бы рано или поздно.

Санти пока не было видно — да и чем бы он помог — поэтому я приняла решение самостоятельно.

— Я не Лизабет, господин Ле Гро, — произнесла глядя ему в лицо. — Да, это тело принадлежит ей, но я буду за него держаться. Ни отдам ни титул, ни Кувшинку.

— А где Лизабет? — спросил он спокойно.

— Ее отравили. В этот момент Санти перенес меня на аукцион.

Обхватив кувшин руками, я отошла к окну. Интуитивно ощущала, что Ле Гро не причинит мне зла. Видела это в его глазах, в которых не было злости. Только ленивое любопытство.

Но в принципе мы с ним нужны друг другу.

Поглаживая прохладную глину, я говорила о своем прошлом. О том, как ведьма, мать Лизабет, соединила нас через миры, как они тянули из меня силы. О своих снах я тоже поведала. Ведьма рассказывала дочке сказки о графском пруду, а я их тоже слушала. Возможно, эти сказки даже что-то означали. Я не знала.