Между тем через двор прошла Поли с ведром, насколько я знала, собиралась убраться в прачечной. Она же взялась заниматься и стиркой. Как же нам все-таки не хватает рабочих рук. Рэй иногда так нужен на подхвате, а он с утра уже увел корову на пастбище. Сегодня и верный Каллин убежал с ним, а куры все еще шныряли по двору.
После мы с Нэнси занялись сундуками и шкафами с бельем и всякой всячиной. Не знаю, почему столько всего сгнило, но Нэнси объяснила, что многое лежит тут со времен первого графа. Его в замке так и называли — первый граф, избегая имени.
— В Кувшинке бывает очень сыро, — сказала она и захлопнула дверцу особенно неприятно пахнувшего шкафа.
М-да, тут не обойтись без моих зелий, точно. И еще проветрить всё, конечно.
В сундуках обнаружилось полно разного барахла — скатерти, полотенца, салфетки, покрывала, шторы, балдахины, меха. Часть оказалась непригодной. Потом мы посчитали чистое белье (только простыни и наволочки — пододеяльники еще не изобрели), которое Нэнси хранила в двух новых сундуках. Запаса хватало на трех человек, не больше. Остальное мы уже постелили жителям замка. И все более менее приличные пледы тоже раздали.
— Запаса нет, — я встала посреди комнаты и почесала макушку. — Всем не хватит.
— Это льняное белье для вас, — удивленно заметила Нэнси и взяла аккуратно сложенную простынь. — Смотрите, лучшее полотно, с вензелями всякими. Есть еще шелковый комплект. А парням вообще повезло, что получили старые тряпки.
Так. Приплыли. Получается, я радостно позволила раздать своим людям старые тряпки?! О-о.
Но я же «аристократка», и из этого образа лучше не выходить.
— Конечно, Нэнси, что бы я без вас делала, — наигранно засмеялась я. — Вы можете посчитать, сколько смен нужно для всех помощников? Но учитывайте и будущих работников. Прибавится, думаю, еще человек пять-шесть. Составьте подробный список всего, что понадобится. Дополнительные пледы, одеяла, подушки. И новое столовое белье для обеденного зала не помешает.
Нэнси покивала.
— Вам понадобится очень много смен постельного белья, миледи. Несколько дюжин, и лучше закупить все в Даршо. Ну, и платки обязательно.
— У меня есть тридцать платков. С кружавчиками, — доверительно сообщила я Нэнси, вызвав ее довольную улыбку.
— А остальным работникам — цветное. Вполне обойдутся простым. Его можно на распродаже достать, что устраивают в Лассе по выходным.
У меня вытянулось лицо, но от споров я воздержалась. И, главное, как убедить Нэнси, что мне тоже не нужен тончайший лен? Я не собиралась разоряться на белье.
— Крестьяне, вон, вообще без белья живут же как-то, — продолжала бурчать экономка, осторожно складывая простынь в сундук. Видимо, считала меня слишком доброй.
— Серебряная посуда есть? — поинтересовалась я.
— Есть. И серебро, и фарфор. Хелена Патру, выдра эта, пыталась утянуть, но я припрятала.
— Доставайте. Сейчас, когда столовая прибрана, нужны и скатерти, и посуда. Жду список вечером.
Нэнси вышла, а я присела возле веретена и сняла с пояса блокнот в кожаном переплете. Нашла его в ящике письменного стола графа Леона. Открыла и записала ближайшие планы. В основном они касались нашего путешествия в Даршо.
За дверью послышался шум и кто-то, прячущийся за огромным ковром, распахнул створку ногой в подкованном сапоге. Хотя, почему кто-то? Это Ле Гро тащил ковер. Завалившись в комнату, он сгрузил его на пол и улыбнулся. Но немного зловеще.
Я приподняла бровь.
— Подарок головы Патру, — процедил он.
Ха-ха, нас пытаются подкупить подарками? Но ковер нам нужен, и не один. Говорят, зимой в Кувшинке холодно. Я сделала пометку в блокноте и, подняв голову, засекла взгляд Ле Гро. Тягучий такой, темный. Ступни сразу вспыхнули, а потом загорелись щеки.
Он развернулся и направился к выходу, а я так и смотрела ему вслед — на широкие плечи и узкие бедра, на руку с сильными, длинными пальцами. Что за наваждение?
А затем вдруг услышала свой голос словно со стороны:
— Господин Ле Гро. Нам надо подготовить поездку в Даршо.
Черт! Я же не собиралась его сейчас останавливать. Но Ле Гро развернулся и, схватив за спинку стул, поставил его посередине комнаты. Уселся и сказал:
— Эта поездка может оказаться весьма не простой, миледи.
Глава 20
— Эта поездка может оказаться весьма не простой, миледи.
— Я знаю, поэтому думаю, а не поехать ли инкогнито? — пожала я плечами. — Впереди зима, а теплое одеяло и перина есть только у меня. Остальным Нэнси раздала тряпки и лысые пледы.
Наемник насмешливо приподнял бровь. Явно не ожидал разговора о перинах.