Ох. Я почувствовала себя нерадивой студенткой первокурсницей и приняла книгу.
— Благодарю вас, госпожа Каро. Я все выучу. Но можно вопрос? Что это за молния ударила в землю?
— Ничего такого. Это просто вы не умеете держать и контролировать силу. И… это была не молния, а разряд концентрированной сырой магии.
Ведьма мне подбадривающе улыбнулась и удалилась к своим, которые разглядывали меня издалека с большим любопытством.
Я уже развернулась к лошадке (Ле Гро успел взобраться на своего коня и ждал в стороне), но меня снова окликнули.
— Графиня Матье? — ко мне спешили голова Патру с сестрой. За ними тенью следовал беловолосый наемник.
Ле Гро подъехал к нам и демонстративно положил ладонь на кинжал, хотя вполне мог испепелить тут всех магией. А Табо, стоявший у дерева и жевавший соломинку, хитро ухмыльнулся.
— Господин Патру? — процедила я, не скрывая недовольства.
— Вы отвергли мой дар. Очень дорогой ковер ручной работы, что я послал вам.
— Мы его продали, — ответила я.
Хелена Патру охнула и всплеснула руками, изображая оскорбленные чувства.
— Мы выбирали подарок всей семьей, — воскликнула она со лживым сожалением. — И преподнесли его от всего сердца.
— Наша семья выражает полную покорность новой хозяйке, — Патру поклонился, а его мерзкая сестрица присела в реверансе.
Я скользнула взглядом по их лицемерным сытым физиономиям, по дорогим нарядам и украшениям. Но лучше пока не осложнять.
— Очень рада, — растянула я губы в ехидной улыбке. — Если так хотите отличиться, можете прислать мне еще один ковер. Я позволяю.
Лицемерная сладость сползла с лица Хелены и ее голубые глаза блеснули злобой. Нет, они не угомонятся, и я должна побыстрее найти способ, как вышибить их из Кувшинки.
Семейство Патру заспешило к своей карете, а Табо ловким движением скользнул ко мне:
— Я знаю, как избавиться от этих паразитов, миледи.
— Обязательно мне потом расскажете, Табо.
Я не очень хорошо понимала, как к нему обращаться, и решила перейти на «вы». Черт его знает, что он такое на самом деле.
Решив перед началом пути проверить, как там Лета и мои зверьки, я прошла к повозке. Гектору удалось достать очень простую калымагу (карета Патру уж точно смотрелась богаче), но мы не хотели слишком привлекать внимание в дороге.
На козлах сейчас сидел доктор Кавел, а потом его место должен был занять Табо. Фейри последовал за мной и лихо вскочил на запятки. Достал из кармана яблоко и весело захрустел, а потом нагло подмигнул мне.
Я покачала головой и, открыв дверцу, заглянула в повозку. В ней расположились Нэнси с корзиной, полной провизии, Жанна с Летой на руках, Рэй, Санти (но этот мог перемещаться и по воздуху), Уголек свернулся на коленях у Поли…
А что это с Поли? Девушка замерла с побелевшим лицом. Приложив руку к сердцу, она шептала заговор, которым местные отгоняют нечисть.
— Что случилось? — нахмурилась я.
— Эх, миледи, — Жанна сотворила защитный знак. — Мало того, что господина Табо терпеть приходится, так тут и этот объявился… Брок Оуквайлд. Фейри полукровка.
Кто-кто?
— О ком ты, Жанна? — решила я уточнить.
И встревоженно взглянула на Поли, которая опустила голову и, кажется, вообще не дышала.
— О беловолосом наемнике городского головы, — буркнула Жанна и прижала Лету покрепче к груди. — Он не должен нас увидеть, миледи. Очень хорошо, что Поли едет с вами в Даршо.
Я сощурилась, а моя писательская фантазия уже разыгралась. Значит, Брок Оуквайлд? Отец Леты, что ли?
Но женщины не стали откровенничать при посторонних, а я не стала на них давить. И так поняла все, а Жанна еле заметно мне кивнула, подтверждая догадку.
Я обернулась к Патру, которые забирались в карету. Многие горожане уже отъезжали, а крестьяне уходили на своих двоих. Толпа редела. Беловолосый, вскочивший в седло, равнодушно оглядывался. Он был необыкновенно красив этакой сказочной красотой и вполне походил на фейри.
— Я защищу вас, — обещала я и захлопнула дверцу повозки.
Усевшись в седло, я подъехала к Гектору. Он предварительно посвятил меня во все детали ритуала, рассказал обо всех рисках, но слова Табо об опасности брака между нами царапнули.
— Фейри сообщил мне, что теперь нам нельзя жениться, представляете? — сказала я, постаравшись придать голосу иронии. — И как нам теперь быть, Гектор?
Я рассмеялась, а он остановил на мне темный взгляд.