— Я не претендую на герцога, — сказала я вставая. Помощница как раз занесла корзинку с заказом. — Но мне нужно сделать так, чтобы он сам отказался от меня.
Глаза ведьмы вначале удивленно распахнулись, а потом она понятливо усмехнулась.
— Все-таки не можешь расстаться с этим плебеем?
Вот бы по носу тебе заехать, карга!
— Я начинаю новую жизнь, Сибилла. Спасибо, что предупредила о приворотном зелье.
— И тебе спасибо, Лизабет, что разумно решила освободить мне дорогу.
В лаборатории было настолько душно, что свободно выдохнула я только внизу.
«Санти, что она нам продала? Может, выбросить»?
«Отдашь на проверку госпоже Каро. А так, я не чувствую в этой корзинке ничего плохого. Сибилла не стала бы рисковать репутацией. Да и ведьмы никогда не травят друг друга. Кодекс у них очень строгий».
Фух, а это хорошо.
«Но приворотное зелье герцог Даршо ей все же заказал».
«Это другое», — протянул Санти.
Глава 5
Мы еще немного пошатались по площади, навестили и другие торговые точки, но господин Крамп мне не встретился. Жаль. Уж так мне хотелось заполучить почтенного купца в Кувшинку. Да и не только этого купца — я лелеяла мечту когда-нибудь построить в графстве прибыльную торговлю.
Единственная трата, которую я еще позволила себе в этот день, было платье для Поли. Приятного шоколадного цвета, строгое, но элегантное, из дорогой ткани. К нему прилагались корсет и нижнее тонкое белье. В таком платье девушку точно не узнают.
Покупки наши носильщики занесли через заднюю дверь и, — о, чудо — оказывается, в трактире имелась и потайная лестница, по которой все мое добро подняли в номер.
Правда вскоре объявился маркиз Конт. Он долго ломился и ругался, всячески демонстрируя поганый характер.
— Только посмей сбежать, бешеная ведьма! — орал он. — Я тебя найду, но уже с приставами короля! Выйдешь замуж, как миленькая!
Я показала двери язык, но не открыла. Только громко рявкнула:
— Видеть вас не желаю, папенька! Катитесь к бесам!
— Я тебе покачусь!
— Не собираюсь я бежать, хватит сотрясать воздух!
Мой последний аргумент немного успокоил отчима и он, напоследок стукнув в многострадальную, но крепкую, створку тростью, удалился.
Поли вжала голову в плечи и часто моргала большими голубыми глазами. А я махнула рукой и продолжила перебирать покупки. Было кристально ясно, что все это только капля в море. Для нормального замка нужно намного больше всего.
А когда слуг прибавится, и расходы возрастут.
— Поли, примерь-ка новое платье.
Девушка растерялась, а потом покраснела от удовольствия. Схватила новый наряд и убежала за ширму. Вышла же обратно совсем другой Поли. У нее даже осанка поменялась. А когда затянем ее в корсет, талия сузится, плечи распрямятся.
Довольно хмыкнув, я потянулась, помассировала шею.
— Ты поедешь со мной в замок Даршо сегодня вечером, — сказала я. — Не знаю, как там все сложится, не возникнут ли проблемы. И хотя рядом со мной Ле Гро, у меня не будет времени заниматься покупками. Это я поручу тебе, Поли.
Я искупалась и помыла голову. Густые волосы Лизабет, кажется, собрали всю пыль города. И только потом велела принести обед в комнату и, сытно поев, прилегла. Очень хотелось заснуть, и ноги гудели, но мысль о том, что вот-вот заявится герцог Даршо, не давала расслабиться. Снова придется изображать Лизабет, а это забирало отчего-то очень много энергии.
Плюс интрига с приворотным зельем. Я предполагала, что гениальная идея принадлежала отчиму. Даршо-то надеялся обломать мне рога — сопротивление его, видать, возбуждало.
Фу, как я ненавидела таких мужиков, даже если они внешне напоминали эльфов.
Несмотря на тяжкие думы, глаза все же начали слипаться и сквозь сон слышался монотонный голосок Уголька, зачитывавшего мне очередное полезное заклинание из ведьмовской книжки для чайников.
А проснулась я оттого, что меня трясли за плечо.
— Миледи, вечер. Герцог Даршо приехал, и ваш отчим снова тарабанил в дверь и ругался.
Я приоткрыла один глаз, посмотрела на одетую в новое платье Поли. Девушка и правда кардинально изменилась, став похожей на камеристку знатной леди.
А вот я, наверное, лохматая и в мятой одежде.
— Умыться, темно-зеленое бархатное платье, чулки… — я зевнула и, протянув руку, нащупала мягкого Уголька. Утомился, милый котик.
Поправляя на ходу взбитую высокую прическу, я вынеслась в коридор. Постучала в комнаты Гектора и Табо.
— На выход! Злыдни прибыли, будем давать бой!