Я отодрала бородавку и Гектор кривовато улыбнулся мне. В его глазах затеплилась любовь.
— Моя бородавчатая женушка, — протянул он, а я, приготовившаяся к комплиментам, рассмеялась и стукнула его кулачком в плечо.
Утром к нам в трактир прибыл гонец от Сибиллы. Тот же мальчишка, что кричал в театре, передал письмо. В нем ведьма пространно рассказывала, какой Даршо великолепный любовник, как она ликует и цветет.
А герцог не узнал ее в гриме, потому что дурак. То есть, он никогда раньше не приглядывался к Сибилле и теперь поплатился за невнимание. Подробности я старалась пропускать и тихонько ругалась под нос. Ну, что за страсть вываливать личное на публику?
Но главное, она уже подлила несчастному герцогу первую порцию зелья. После этого ведьма в его глазах окончательно превратилась в писаную красавицу. Затем он поэтапно будет дуреть и слепнуть, пока не станет преданным рабом.
— Герцог, наконец, получил по заслугам? — спросил Гектор, все еще лежавший в постели.
А я стояла у окна и читала это чудовищно длинное письмо. В столице начался сезон дождей, осень потихоньку напоминала о себе и в камине тлели угли. Снаружи раскинулся средневековый город с каменными домами и красными черепичными крышами.
— Он не пожалел меня, когда заказал приворотное зелье, — задумчиво проговорила я и побежала к мужу.
Устроившись в надежных объятиях, я затихла и закрыла глаза.
— Табо вместе с театром Эстель отправится дальше рекламировать Кувшинку, — сказала я. — Очень нервничаю из-за ярмарки.
— А я из-за турнира лучников. Придется усилить охрану.
— Ты не забыл пригласить родителей? Очень хочу принять их у нас в графстве.
Гектор провел большой ладонью по моим волосам.
— Конечно, я пригласил их. Думаю, нас ждет незабываемая осень, — он улыбнулся.
Я так любила мрачноватое лицо Гектора. Мне нравилось запускать пальцы в его темные волосы, тереться щекой о щетинистый подбородок. Но самым большим удовольствием было ощущать нежность и заботу этого сильного, жесткого мужчины.
— Осень в Кувшинке, ммм. Уже предвкушаю, — прошептала я.
Глава 25
Гастроли театральной труппы Розы произвели фурор. Так как они выступали и на ярмарках, и в больших театрах, то смогли охватить большую аудиторию. Все заинтересовались Черной Кувшинкой, прудом и красивой старинной легендой.
К моменту начала ярмарки мы провели несколько свадеб и неплохо заработали. К тому же я сбывала по выгодной цене орехи и некоторые травы в Даршо, где теперь правил белый и пушистый герцог. Он стал такой душка, скупал все, что мы ему отсылали по самой лучшей цене.
Гектор ездил на встречу с ним и вернулся озадаченный. Мы как раз сидели в столовой и мирно ужинали.
— Несмотря на мое отношение к Даршо, я в ужасе, — сказал муж и схватился за кубок, наполненный успокаивающим травяным настоем. — Он стал совсем ручным.
Эх, понимаю. Мужская солидарность исподволь царапает. Но герцог сам напросился.
— Зато никто не сорвет мне ярмарку, — пожала я плечами и потянулась к свежему хлебу. Нового мельника мы нашли без труда и перебои с хлебом остались в прошлом.
Завтра с утра меня ждали дела — вовсю строились торговые ряды, обустраивались трактиры и лавки, выделялись места для конкурсов и состязаний. Мы должны были все объехать с господином Крампом. Почтенный купец пребывал в большом возбуждении — в Кувшинку съехались торговцы, решившие обосноваться здесь.
Но вряд ли кто-то смог бы конкурировать с его редким товаром. Запасы графа Леона, найденные в потайной комнате, я тоже доверила Крампу. Он должен был разложить их в своем магазинчике.
В Кувшинку вернулись и представители среднего класса — мастеровые, землевладельцы, целители и жрецы. Буквально за пару месяцев в графстве выросли еще две деревеньки.
И домики возле мельницы мы тоже заменили на каменные. В итоге сейчас у нас было пять деревень. Этим фактом я особенно гордилась. Ведь жители привносили в графство жизнь. Давали ему второе дыхание.
Утром я посмотрелась в зеркало. Животик чуть-чуть выпирал. Округлились щеки и плечи. Но мне нравилось.
Гектор подошел сзади и обнял, поцеловал в шею. Ему мои новые формы тоже нравились, зуб даю!
— Хочу проверить мишени, которые установили для состязаний лучников, — сообщил он. — И еще все постоялые дворы и трактиры в Лассе наполнились приезжими. Мы с ребятами пройдемся, присмотримся.
— Ты мог бы послать своих людей. Зачем ехать самому? — я улыбнулась ему в отражении.