Выбрать главу

draki — se battre, se bagarrer

draknik — bagarreur

fobi — avoir peur

fobnik — un peureux

shwo — parler

shwonik — bavard

nove — nouveau

novnik — novice

fishi — pêcher

fishnik — pêcheur, qui aime pêcher

gina — femme

ginnik — coureur de jupes

sportnik — sportif (qui aime le sport)

pyani — s'adonner à la boisson

pyannik — buveur, ivrogne

safari — voyager

safarnik — personne qui aime voyager

Le suffixe -INKA indique une petite partie de quelque chose:

ramla — sable

ramlinka — grain de sable

snega — neige

sneginka — cristal de neige

pluva — pluie

pluvinka — goutte de pluie

herba — herbe

herbinka — brin d'herbe

har — cheveux

harinka — cheveu, poil

pan — pain

paninka — miette de pain

Le suffixe -MENGA indique une multitude, un amas d’objets uniformes:

moskamenga — essaim de mouches

jenmenga — foule

Le suffixe -TOT (de tota — une totalité) signifie un entier, un système:

antra — un intestin, boyau

antratot — l’intestin entier

Mots composés avec jen, man, gina

auslanda — pays étranger

auslandajen — un étranger / une étrangère

auslandagina — une étrangère

auslandaman — un étranger

samtaimjen — le contemporain (masculin ou féminin)

samtaimgina — la contemporaine

samtaimman — le contemporain

jadu — sorcellerie

jadujen — sorcier / sorcière

jadugina — sorcière

jaduman — sorcier

lao — old

laojen — un vieil homme / une vieille femme

laogina — une vieille femme

laoman — un vieil homme

Noms des pays, peuples et langues

Les noms des pays, villes, villages, commencent par une lettre majuscule, et essayent d’être aussi proches que possible de la forme locale officielle.

Espania — Espagne

Jungwo — Chine

Portugal — Portugal

Rusia — Russie

Nipon — Japon

Doichland — Allemagne

Frans — France

Ingland — Angleterre

Moskva — Moscou

Landan — Londres

Roma — Rome

Les pays qui ont deux langues officielles, peuvent aussi conserver un nom alternatif, précisément si ces noms ne sont pas similaires:

Suomi / Finland — Finlande

Bharat / India — Inde

Mais:

Belgie — Belgique (basé sur le néerlandais, le nom du pays est phonétiquement similaire aussi dans les deux autres langues officielles: l'allemand et le français).

Les noms composés sont traduits en Lidepla:

Unisi-ney Statas de Amerika (USA) — Etats-Unis d’Amérique.

Un mot composé du nom du pays avec "jen" (personne) indique un habitant / sujet du pays (écrit avec un trait d'union):

Suomi-jen — un habitant de la Finlande

Rusia-jen — un habitant de la Russie

Jungwo-jen — un habitant de la Chine

USA-jen — un habitant des Etats-Unis d’Amérique

Ces mots composés ne doivent pas être confondus avec les appellations pour les ethnies (ex.: un finnois).

Pour l’ethnie et la langue correspondante, il y a un mot particulier. Phonétiquement il est proche de la façon dont les gens se réfèrent à eux-mêmes. Il joue un rôle de substantif aussi bien que d'adjectif. "Jen" and "lingwa" peut être employé pour la précision. Exemples:

franse — français; Français; la langue française

Me es franse (jen). — Je suis un Français.

Me shwo (pa) franse (lingwa). — Je parle français.

franse fabula — un conte de fées français

inglish — anglais; Anglais; la langue anglaise

Me bu es inglish. — Je ne suis pas un Anglais.

Me bu shwo inglish. — Je ne parle pas l’anglais.

inglish literatura — la littérature anglaise

doiche — allemand; Allemand; la langue allemande

doiche exaktitaa — la ponctualité allemande

amerikan — américain (exprimant la culture et les valeurs nationales des Etats-Unis); Américain

fama-ney amerikan poeta — célèbre poète américain

Lu es amerikan, lu shwo inglish. — Il est un Américain, il parle l’anglais.

espaniol — espagnol; Espagnol; la langue espagnole

portuges — portugais; Portugais; la langue portugaise

Me shwo espaniol, yoshi me samaji portuges. — Je parle l’espagnole, je comprends également le portugais.

han — chinois (d'ethnie Han); Chinois (Han); la langue chinoise

Lu es han (jen), lu shwo han (lingwa). — Il est un Chinois, il parle le chinois.

Me es Jungwo-jen, bat me bu es han (jen). — J’habite en Chine mais je ne suis pas Han.

hindi — indien (ethnique); Indien (ethnique); hindi

suomen — finnois; Finnois; la langue finnoise

ruski — russe (ethnique, pas "de la Russie"); Russe (ethnique, pas "citoyen russe"); la langue russe

ukrainska — ukrainien; Ukrainien; la langue ukrainienne

Ela es ukrainska jen, ela shwo ukrainska. — Elle une ukrainienne, elle parle l’ukrainien .

ukrainska-ruski lexikon — dictionnaire ukrainien-russe

nihon — japonais; Japonais; la langue japonaise

romale — tzigane; Tzigane; la langue tzigane

jamile romale gana — une belle chanson tzigane

Un conseil sur la façon de prononcer les noms propres:

Si un nom propre se termine par plusieurs consonnes et produit une combinaison de consonnes difficile à prononcer avec le mot suivant, il est recommandé d'insérer un son neutre (qui cependant n'est pas écrit).

Par exemple, il est recommandé de prononcer

Frans-jen

comme s’il était écrit

Fransa-jen.

Adjectifs

La forme des adjectifs

La majorité des adjectifs se terminent par -e:

forte — fort

basike — basique

gamande — hautain

intele — intelligent

glube — profond

ou bien sont dérivés des substantifs par un modificateur -ney:

sekret — un secret

sekret-ney — confidentiel, secret

abyas — habitude

abyas-ney — habituel

interes — intérêt

interes-ney — intéressant

De plus, il y a des adjectifs qui se terminent par -an:

blan — blanc

gran — grand

suan — aigre

quelques uns se terminent par -ao (d'origine chinoise):

hao — bon, bien

gao — haut, hautement

syao — petit

lao — vieux

quelques uns se terminent par -im (d'origine arabe):

muhim — important

karim — bon (qui a un bon cœur)