Выбрать главу

únike — unique

psikológike — psychologique

stímula — stimulant, aiguillon

ángula — coin, angle

Ceci ne s'applique pas aux mots composés avec -fula comme handafúla — la poignée.

L’accent non standard est indiqué par une voyelle doublée:

kwantitaa — quantité

kwalitaa — qualité

(et tous les noms abstraits dérivés des adjectifs par l'intermédiaire du suffixe accentué -(i)taa)

namastee — bonjour

adyoo — au revoir, adieu

bifoo — avant, devant

malgree — malgré

shosee — chaussée

milyoo — milieu

L'utilisation d'une voyelle doublée est justifiée par le fait que l’accent dans LdP est fondamentalement quantitatif. Dans un mot composé d'une seule paire de mêmes voyelles (ex: zoo), celles-ci doivent être prononcées séparément: zo-o.

L’accent et la formation des mots

La dérivation ne modifie pas l’accentuation du mot de base. Cela signifie que, par exemple, les terminaisons plurielles -(e)s, le suffixe d'adverbe -em et le suffixe de dérivation de nom -ing ne changent pas l’accent:

kórdias — coeurs

naturálem — naturellement (de naturále — naturel)

físhing — pêche (de físhi — pêcher)

Seuls quelques suffixes commençant par une voyelle sont une exception à cette règle:

-isi, -ifi (glúbe — glubísi, glubífi)

-inka (snéga — snegínka)

-ina (dóga — dogína)

-ista (dénta — dentísta)

-(t)ive (ákti — aktíve)

-ale, -are (ménta — mentále, pol — poláre),

de même que pour le suffixe accentué –(i)taa.

Les mots composés gardent l’accent de chacun de leurs composants:

jánmalánda — pays natal

auslándajén — étranger

Les suffixes commençant par une consonne peuvent porter un accent secondaire:

gínalík — féminin (de gína — la femme)

kúsishíl — tendant à mordre (de kúsi — mordre)

ófnitúl — instrument pour ouvrir

vídibíle — visible

Exemple de texte avec accent indiqué

Bashán om humanístike transfórma de sosietáa

Un exposé à propos de la transformation humaniste de la société

Namastée, káre amígas!

Salut, mes chers amis!

Me jói sinsérem al vídi yu, me jói ke nu es snóva pa húnta e ke nu mog diréktem diskúsi kwéstas kel agíti nu óli.

Je suis sincèrement joyeux de vous voir, je suis joyeux que nous soyons de nouveau ensemble et que nous puissions directement discuter des questions qui nous inquiètent tous.

Probléma, ke nu zun durán yo pyú kem shi yar, es do tal natúra, ke ye óltáim pyú de sey kwéstas e li bikám óltáim pyú agúde.

Le problème, dont nous nous occupons voilà déjà plus d'une décennie, est d'une telle nature, que d'année en année il y a toujours plus de ce genre de questions, et celles-ci deviennent constamment plus difficiles.

In may repórta sedéy me wud yáo detalísi plúri prinsíp-ney tésa prisénti-ney bay me in pási-ney yar.

Dans mon rapport aujourd’hui je voudrais détailler plusieurs thèses principales, présentées par moi durant l'année passée.

Dan, al konklúsi may bugrán bashán, me shwo-te, ke fo nu es tótem evidénte ke humanístike transfórma de sosietáa es buevítibíle.

Alors, en concluant mon exposé, j’ai dit que pour nous il est totalement évident qu'une transformation humaniste de la société est inévitable.

PRONOMS ET MOTS CORRELATIFS

Pronoms personnels

me nu yu yu ta (lu, ela)

it li

me — je, moi

yu — tu, toi; vous

ta — il / elle (animé, sans distinction de sexe)

lu — il, lui (animé)

ela — elle, lui (animé)

it — il / elle (inanimé)

nu — nous

li — ils / elles, eux

Le pronom yu

C’est un pronom général pour un individu ou plusieurs. S'il est nécessaire de faire remarquer qu'on adresse à plusieurs personnes on peut utiliser les combinaisons "yu oli" (vous tous), "yu ambi" (vous deux, vous les deux), "yu tri" (vous trois). C’est aussi possible d’utiliser "yu un" (toi seul, vous seul) quand on quitte un groupe pour s’adresser à une seule personne.

Le pronom ta

Pronom général pour des objets animés à la troisième personne du singulier:

Kwo ta shwo? — Qu’est ce qu’il / elle dit?

Me vidi ta. — Je le / la vois. (Je vois une personne ou un animal).

Es doga. Ta nami Sharik — C’est un chien / une chienne. Il /elle se nomme Sharik.

Ce pronom peut être utilisé à la place de lu et ela. Il a un côté pratique pour la traduction de langues sans distinction de genre et sans pronom spécifique pour il et elle (par exemple en finnois). En outre, il convient d’utiliser ce pronom quand le sexe d’une personne ou individu n’est pas spécifié. Exemple:

Es sempre hao si jen jan kwo ta yao. — C’est toujours bien si une personne sait ce qu’elle veut (il ou elle).

Le pronom it

Le pronom it concerne des choses ou des objets:

Se es auto. It go kway. — Ceci est une automobile. Elle roule rapidement.

To es may bisikla. It es nove. — Cela est ma bicyclette. Elle est neuve.

Déclinaison des pronoms personnels

Les pronoms personnels sont invariables:

Me jan ke yu lubi me. — Je sais que tu m’aimes.

Me dumi mucho om yu. — Je pense beaucoup à toi (vous).

Ob yu dumi mucho om me? — Est-ce que tu penses beaucoup à moi ?

Ela lubi lu. — Elle l’aime.

Lu lubi ela. — Il l’aime.

Le datif est formé à l’aide de la préposition "a":

Dai a me sey kitaba, plis! — Donne-moi ce livre s’il te plaît !

Me dai sey kitaba a ela. — Je lui ai donné ce livre (sous-entendu "J’ai donné ce livre à elle").

Lu diki a nu luy nove bao. — Il nous montre son nouveau sac.

Dai a li pyu taim. — Donnez leur plus de temps (Donnez à eux plus de temps).

Forme possessive des pronoms personnels

Ceux-ci peuvent être formés en ajoutant le mot "-ney" à un pronom:

me-ney nu-ney yu-ney yu-ney

yu-oli-ney ta-ney

lu-ney

ela-ney

it-ney li-ney

Mais, il existe aussi des formes courtes:

may nuy yur yur suy (luy, elay)

suy ley