Выбрать главу
Дверь открыл – зеркала.Облак белая чудь.Деревьев колоколаРаскачиваются чуть.<…>И гляжу – облак седнад скалами возьми
Анджей Иконников-Галицкий. «Дверь открыл – зеркала…» [260] ;
Вот вырвался в поля, осенний, одинокий,Как листик желтый, оторванный от ветки,Несется вдаль с протяжным тонким криком,Блуждает между облак с тонким ликом.
Владимир Кучерявкин. «Когда беснуется в саду автомобиль…» [261] ;
Вчера была погода – нынче снег.Сегодня шторм облаивает брег —Назавтра штиль слегка его щекочет.
Вчера я Крез; сегодня грош в обрез;Вчера давили газ; наутро – трезв,И лишь похмелье голову морочит!
Юлий Ким. «Когда в печи с трех щепок огонек…» [262].

В примерах из стихов А. Иконникова-Галицкого и В. Кучерявкина слово облак может быть прочитано как традиционный поэтизм в обеих возможных формах: и в именительном падеже мужского рода единственного числа, и в родительном падеже множественного числа с нулевым окончанием. Ю. Ким совмещает те же формы, однако в сочетании грош в обрез актуальной оказывается не традиционно-поэтическая, а, напротив, разговорно-просторечная стилистика – как потенциальной формы родительного падежа с нулевым окончанием, так и метонимическим единственным числом в сужающей синекдохе. И если семантика числа при описании облака или облаков оказывается нерелевантной (точнее, неразличение количества входит в художественный образ), то при употреблении слова грош неизвестно, в каком числе автор изображает комическую ситуацию: персонаж говорит о недостатке денег, а количество их указывает невразумительно. Поверхностная мотивация может быть связана со строкой И лишь похмелье голову морочит, более глубокая – с размышлением персонажа об изменчивости сущностей и о бренности жизни.

Грамматическая омонимия форм единственного и множественного числа иногда определяется интертекстуальностью поэтического слова, например:

Се возвращается блудливый сукин сынтуда, туда, в страну родных осин,где племена к востоку от Ильменявсе делят шкуру неубитого пельменя.
*
 Он возвращается, стопы его болят, вся речь его чужой пропахла речью, он возвращается, встают ему навстречу тьма – лес – топь блат.
Лев Лосев. «Се возвращается блудливый сукин сын…» [263].

В этих стихах профессионального филолога наиболее вероятно художественное представление слова лес одновременно именительным падежом единственного и архаическим родительным множественного числа с нулевым окончанием. Однако совмещенная грамматическая омонимия замаскирована двойной синтаксической отнесенностью, допускающей и синкретическое, и альтернативное прочтение: слово лес как именительный падеж читается в ряду номинативов тьма – лес – топь, а как родительный – в параллелизме с генитивной конструкцией топь блат (ср. строку Пушкина Из тьмы лесов, из топи блат из поэмы «Медный всадник»). Грамматическая двойственность иконически воспроизводит не только непроходимость лесов и болот, но и затрудненность, к которой блудный сын может воспринять родной язык через чужую речь.

Языковая игра с формами множественного числа мухоморов – мухомор содержится в стихотворении Александра Левина «Мы грибоеды». Подробный анализ этого стихотворения см. в главе 3 «Категория одушевленности и объектный генитив».

Большинство системно, но не нормативно вариантных форм существительных отражают разную для современного литературного языка степень архаичности этих форм. Некоторые поэты создают резкий стилистический контраст между современной лексикой и древнерусской грамматикой:

И опять в трудах бухгалтер,по сбербанкам пробегаяс многоумными бумагии с наличными купюры.И опять в трудах бухгалтер,по налоговым летаяс толстомясыми отчётыи журналами учётов.
Александр Левин. «Посленовогоднее» [264] ;
Плачут бедные хрестьянове,а над ними ходят тучею,ходят тучею татарове,на конях своих посиживают,ус свой масляный поглаживают,брóней новой похваляются,лютой плеткою поигрывают.
вернуться

260

Иконников-Галицкий 1998: 35.

вернуться

261

Кучерявкин 1994: 38.

вернуться

262

Ким 1990: 49.

вернуться

263

Лосев 2012: 181.

вернуться

264

Левин 2013. Ср.: начати старыми словесы («Слово о полку Игореве»); С дубовыми, тесовыми вороты (А. С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке»).