oltaim — всё время, постоянно
nullok — нигде
nulgrad — ни в какой степени
nulwan — никто
nulves — ни разу, никогда
unves — однажды
koyves — иногда
otreves — в другой раз
enives — когда-либо, хоть раз
otrelok — в другом месте
Однако сквозной строгой схемы нет:
всегда — sempre
никогда — neva
ничто — nixa
всё — olo
все — oli.
Глагол
Типы глаголов
Существует два типа глаголов: i-глаголы (1-й тип) и прочие глаголы (2-й тип).
i-глаголы — это глаголы, имеющие окончание «согласный + i». Примеры i-глаголов:
vidi – видеть
audi – слышать
fini – заканчивать(ся)
sidi – сидеть
dumi – думать
pri — нравиться
chi — есть, кушать
pi — пить.
Односложные i-глаголы (pri, chi, pi и т.д.) составляют особую подгруппу, которая отличается тем, что при словообразовании –i всегда сохраняется. Например:
chi — chier, chiing
pi — pier, piing
(ср.: swimi — swimer, swiming).
Примеры глаголов 2-го типа:
jan — знать
gun – работать
zun – заниматься (чем-л.)
shwo – говорить, сказать
go – идти, ехать
yao – хотеть, желать
lwo – падать
flai – летать
krai – кричать
prei – молиться
joi – радоваться
emploi – предоставлять работу
jui – наслаждаться
kontinu – продолжать.
Глаголы с префиксами fa- и mah-, содержащие в своём составе прилагательные, также относятся ко второму типу:
fa-syao – уменьшаться (syao маленький)
fa-muhim – становиться важнее (muhim важный)
mah-hao – улучшать (hao хороший).
Основная форма глагола
Это единственная форма, которую надо запоминать. Она используется во всех случаях, с добавлением частиц или наречий по необходимости. Примеры:
treba dumi надо думать — me (yu, ta, nu, yu, li) dumi я (ты, он, мы, вы, они) думаю (-ешь, -ет, -ем, -ете, -ют) — dumi! думай(те)! — me yao ke yu dumi hao om to я хочу, чтобы ты хорошенько над этим подумал;
tu samaji es tu pardoni понять значит простить — es taim fo samaji ke... время понять, что... — nu samaji se мы это понимаем — samaji! пойми(те)! — wud bi muy hao, si yu samaji ke... было бы очень хорошо, если бы ты понял, что...;
tu go a kino es hao хорошо ходить в кино — lu sal go a kino он собирается пойти в кино — lu go a kino он идёт в кино — go ahir! иди(те) сюда! — me nadi ke yu go a kino я надеюсь, что ты пойдёшь в кино.
Отрицание образуется с помощью частицы bu:
Me bu samaji. — Я не понимаю.
Lu bu yao. — Он не хочет.
Bu go dar! — Не ходи туда!
Bu shwo ke yu bu jan-te! — Не говори, что ты не знал!
Bu всегда ставится перед глаголом или частицей.
Образование форм глагола
Глагольные формы образуются в LdP не путём изменения окончаний, а путём прибавления частиц до или после основной формы глагола. Послеглагольные частицы пишутся через дефис. Таким образом, неизменная основная форма всегда остаётся очевидной, и её ударение сохраняется.
Перед глаголом ставятся следующие частицы:
ve — показатель будущего времени;
he — показатель прошедшего времени;
zai — показатель продолженности действия;
wud — показатель условного наклонения;
gwo — показатель неопределённого прошедшего времени («когда-то, было дело»);
sal — показатель непосредственного будущего («собираться что-то сделать»);
yus — показатель непосредственного прошлого («только что сделал что-то»; слово «yus»
имеет значение «как раз, именно, точно»).
gei — показатель пассива становления.
После глагола, через дефис, ставятся:
–te — показатель прошедшего времени (наряду с he);
–she — показатель действительного причастия настоящего времени;
–yen — показатель деепричастия;
–ney — показатель страдательного причастия, а также (для непереходных глаголов) действительного причастия прошедшего времени.
С помощью указанных частиц образуются все глагольные формы. Примеры:
arosi — орошать, поливать, спрыскивать водой; орошает (–ю, –ешь etc.)
ve arosi — будет орошать;
he arosi, arosi-te — оросил, орошал;
zai arosi — орошает (находится в процессе орошения чего-л.);
ve zai arosi — будет орошать (находиться в процессе орошения чего-л.);
zai arosi-te — орошал (находился в процессе орошения чего-л.);
ve he arosi, ve arosi-te — уже оросит к моменту в будущем;
he arosi-te — уже оросил к моменту в прошлом;
wud arosi — орошал бы, оросил бы;
wud arosi-te — оросил бы (о прошлом);
gei arosi — орошается, подвергается орошению;
ve gei arosi — будет орошаться, подвергаться орошению;
gei-te arosi — орошался, подвергался орошению;
es arosi-ney — орошён;