Выбрать главу

Становилось все теплее, наступала весна. С ее приходом интерес к таинственной девушке среди жителей нашей деревни поубавился. Начались посевы, людей поглотили рутинные дела. Мне тоже со временем приходилось все чаще бывать в лесу у озера, охотясь на уток и расставляя силки на птиц и кроликов. С того момента, как я вынес девушку из леса, я каждый день приходил к миссис Иллин, приносил ей необходимые травы и иногда еду. Но она всегда просила меня приносить больше овощей, девушка почему-то ела только их, злаки и хлеб. Миссис Иллин даже назвала ее Грэйн, что означает «зернышко». Поэтому, как только мне удавалось добыть мяса, я менял его на рынке и приносил к ним домой целые корзины с капустой, картофелем, хлебом и другими овощами. Миссис Иллин всегда горячо благодарила меня и просила не приносить так много. Но я почти всегда был один, если не считать моего дядю, и может поэтому мне хотелось посвятить всего себя заботе об этих людях. Когда стало совсем тепло, Грэйн начала изредка выходить из дома и проводить время на лугу. Охотясь, я иногда наблюдал, как она ходит среди цветов и растений, рассматривая их. Она часами могла просто неподвижно сидеть, в окружении цветов и мне это казалось очень необычным. Подойти к ней я не решался. А если бы и решился, что я мог сказать? Что спас ее? Она, должно быть, ничего не помнила. И свои мысли об этом я тут же отметал, ссылаясь на то, что не хочу напугать девушку, и опасаюсь того, что это будет выглядеть слишком навязчиво. Хотя, если признаться, на самом деле причиной было то, что боялся я сам.

Местные по-разному относились к внезапной гостье нашей деревни. Кто-то считал ее несчастным ребенком, на долю которого выпали тяжелые испытания, а какие, никто и не догадывался. А кто-то считал ее появление нехорошим знаком. Наша деревня была небольшая и находилась большом удалении от городов. На таком расстоянии от цивилизации старинные предания имели сильное влияние. Люди здесь были не самые плохие, но дремучие, верили в разные легенды и предзнаменования. Я не раз слышал от местных мальчишек разговоры о таких древних легендах. Конечно, и я знал, о чем они повествовали, в детстве мне рассказывал их отец. В них говорилось о народе, живущем за гранью леса. О народе, который имеет власть над жизнью и смертью, народе честном и справедливом, но иногда и жестоком. Он мог пожалеть и даровать жизнь человеку, попавшему в беду, приняв его к себе и сделав его подобным им. Но мог быть и безжалостным к тому, кто причинил ему вред. Человек, на котором есть печать этого народа, не смог бы постоянно находиться среди живых. Рано или поздно ему пришлось бы уйти в мир, который находится за гранью.

Так и проходили дни, пока в полдень, я, как обычно, не отправился в лес, чтобы проверить силки на кроликов. Шел разгар лета. Погода стояла невероятно знойная, воздух был сухой и горячий, словно ты вдыхаешь жар печи в кузнице. Проверив свои ловушки и обнаружив, что они все до единой пусты, я, очень уставший и расстроенный, направился назад. Полностью осушив флягу и обливаясь потом, я решил сократить путь через кусты боярышника. Раздвигая тугие ветви перед самым лицом, я шагнул на поляну и прямо передо мной предстала она. Грэйн все так же неподвижно сидела на лугу. На ней было то же платье, в котором я нашел ее тогда в лесу. Она была похожа на цветок, будто была неотделимой частью этого луга. Я тут же остановился, решая, что лучше сказать, чтобы не напугать ее. Но услышав шаги, Грэйн не спеша повернула голову в мою сторону и улыбнулась. К удивлению, эта девушка нисколько не испугалась моего ужасного вида и смотрела на меня с восторженной улыбкой. Затем она вдруг сорвалась и подбежав ко мне, жестом указала на мою флягу, блестевшую на солнце. Немного опешив, я снял флягу с пояса и протянул ей. Она тут же схватила ее обеими руками, потрясла и начала вертеть, как будто впервые видела вещь, подобную этой.