Выбрать главу

Глава 6. Наемница и танцы

Наш первый день на условно вражеской территории прошёл достаточно гладко: нас встретили, почётно, с эскортом из стражей и местной дворцовой челяди, возглавляемой церемонимейстером, провели по длинющим дворцовым коридорам и переходам в отдельный флигель, именуемый Посольским, который был полностью предоставлен в наше распоряжение и оставили приводить себя в порядок, сообщив, что: а) обед будет подан через 2 часа, и б) Его Величество примет господина посла завтра пополудни. С этим церемонимейстер растворился за закрывшейся дверью. Бегло осмотрев свои покои и оставив Иолану, горничную, разбирать вещи, я пошла знакомиться с остальным плацдармом. Начала я с малой гостинной, являвшейся своего рода связующим звеном между всеми жилыми комнатами второго этажа этого круглого двухэтажного флигеля. Гостинная была круглой с креслами, затейливым камином по центру и множеством дверей. Две из них вели в мою спальню и кабинет, еще две - в спальню Рея и его кабинет, за пятой дверью скрывалась лестница на первый этаж, предназначенный для представительских целей, которой я не переминула воспользоваться. Внизу была столовая, большая гостинная и кабинет для переговоров. Все эти комнаты имели свой выход в дворцовый сад, исполненный в виде огромных стеклянных дверей. Сей факт возымел на меня несколько удручающее действие и я поспешила удалиться на жилой этаж, к тому же, дворцовая прислуга уже начала накрывать на стол. Вновь вернувшись наверх я зашла в кабинет "мужа", а затем - в его спальню. Комната полностью дублировала мою - небольшая, светлая с отдельными гардеробной и душевой, а так же стеклянной дверью на кольцевой балкон, куда я и юркнула, в очередной раз спасаясь от посторонних глаз. Пройдя балкон полностью, я ушла к себе, начав переодевания к ужину.

Готовили во дворце отменно, с большим количеством специй и приправ. Только вот атмосфера, повисшая над столом в маленькой посольской столовой оставляла желать лучшего. Рейтилин подчёркнуто отстранённо молчал, мне же, дабы сгладить это игнорирование, пришлось избражать крайнее утомление дорогой. Когда подали десерт, я поднялась и, сделав ровеннайский реверанс, неспешно удалилась из гостинной. Мой "супруг" последовал следом. Уже наверху мы в полнейшем молчании скрестили взгляды и разошлись по спальням.

Первая ночь прошла без проишествий. Я, конечно, просыпалась при каждом шорохе, так как еще не запомнила типовые и безопасные звуки этого дома. Утром "муж" был жив, здоров и в прескверном настроении, выражавшемся во взглядах, мечущих молнии и разносах, которые получила вся без исключения прислуга. После завтрака принесли почту. Рей начал вскрывать конверты, не отрываясь от недопитой чашки утреннего кофе. И скаждым новым вскрытым письмом мрачнел ещё больше. Видя такие перемены в настроении хозяина, принесший почту камердинер тихо пятясь, добрался до двери и поспешно исчез за оной. Мы остались с Реем одни. Муж теперь упёрся своим раздражённым взглядом в меня.

- Ллира, собирайся. - Бросил он, едва размыкая губы. - У нас через час аудиенция у Его Величества. Было изменено время. И меня предупредили об этом только сейчас!!!

Я поднялась на ноги.

- Я буду готова через полчаса.

- Хорошо. - Чуть оттаял он.

Я изобразила санерийский поклон и удалилась собираться.

Вдвоём с Иоланой мы таки успели за отведённый промежуток времени впихнуть меня в официальный образ супруги посла - достаточно закрытое платье в родовой расцветке Хаслесов и дополнить его подобающей причёской. Когда горничная отошла за украшениями я успела дополнить причёску спицей с ядом, а руку - браслетом со скрытым стилетом. Доведя образ до неоходимого освершенства и выслушав пару комплиментов от Иоланы, я пошла к супругу, отметиться о готовности. Рей обнаружился в кабинете. Тихо постучав для верности, я тихо зашла на деловую территорию мужа. Там обнаружился Рей в домашнем одеянии, лихорадочно собирающий бумаги. В данный момент он пытался превратить неаккуратную стопку бумаг в аккуратную и впихнуть оную в папку с золотым тиснением. Естественно, это у него не получалось и он злился ещё больше. Наблюдая третью попытку всё собрать, я не выдержала. Подошла к столу и забрала бумаги из его рук. Муж ошарашенно посмотрел на меня.