Выбрать главу

- Вот подгадал Огненный с ролью... - под нос бурчала я, пока меня упаковывали в "платье для охоты", имевшее в наличии: а) корсет, б) юбку в пол, в) зауженные рукава три четверти. Единственным, что спасало эту пыточную конструкцию были какие-то хитрые вытачки на спине, позволявшие относительно свободно размахивать руками во всех плоскостях, а, следовательно, стрелять, залезать и перемещаться на лошади и уворачиваться от вероятной растительности.

Когда мы прибыли на конюшню выяснилось, что Большая Королевская охота не зря называется Большой, т.к. принять в ней участие соблаговолил весь двор, посему было шумно. Рею выделили гнедого жеребца из личных конюшен короля, мне же досталась каурая смирная кобылка. Из дворца и из города мы выехали во главе колонны - подле монаршей четы. Осений лес в Ринидаре был прекрасен. В моей горной Ровенне никогда не было такого буйства красок - от зеленого до багряного. Бегущие впереди гончие добавляли колотира, взбивая вверх огненный ковер из листьев. Я летела рядом с "мужем" и была почти счастлива, мешало лишь постоянное состояние напряжения и ожидания удара.

Когда всадники заехали вглубь леса началось вспугивание зверя. Псари с гончими углубились в лес и начали выгонять на разделившихся на небольшие группы, охотников мелкую дичь. В воздухе начали свистеть стрелы и в моей голове пронеслась мысль, что в них так легко замаскировать смертельную для посла. Однако пока они летели лишь в дичь.

После обеда, сервированного на соседней поляне настало время для заключительного развлечения этого дня - травли медведя. Зверя загнали заранее и он был огромен. Бурая шкура была уже попорчена загонщиками, глаза, налитые кровью, бешено вращались, из пасти раздавался непрекращающийся рык. Медведь бестолково метался в березняке, замедляясь с каждой новой стрелой.

Наконец, настал момент королевского выстрела. Следом за ним должен был стрелять почётный гость, т.е. посол сопредельной державы. В связи с чем означенные мужчины выехали в авангард охотничей кавалькарды. Королева осталась на месте, а значит, так же надлежало поступить и мне. С такого расстояния я сделать могла немногое, не выдав себя.

Его Величество натянул тетиву, прицелился и отпустил стрелу в недолгий полёт. Оружие вонзилось в загривок зверя. Следом стрелял Рей. Его стрела прошила шею медведя сбоку. От боли зверь осатанел окончательно и с утробным рёвом кинулся на толпу охотников, раздавая удары лапами направо и налево. Авангард колонны, влючавший Рейтилина, короля и дюжины разномастных баронов успел разъехать в разные стороны. Следом очередь дошла до меня, королевы и сопровождавших её дам. Я начала разворачивать свою лошадь, как вдруг заметила краем глаза, что королева не двигается. Она замерла на своём жеребце подобно мраморной статуе, смотря в глаза приближающемуся зверю. Коротков выругавшись, я дернула за поводья своей лошади и, впиваясь в бока шпорами, заставила её развернуться почти на ровном месте и рысью понестись в сторону королевы и наперерез медведю. Я успела как раз стегануть её коня по крупу и заставить шарахнуться в сторону, но на этом мои подвиги закончились, т.к. тяжелая лапа медведя, ударившая моего коня в бок, отправила меня в недолгий но жуткий полёт на землю. Дальше был удар и темнота.

В себя я пришла лежа на руках мужа. Его тревожные золотые глаза мерцали надо мной. Поймав мой осмысленный взгляд он посветлел лицом.

- Она очнулась! - Возвестил он.

Появилось испуганное лицо королевы.

- Милая Ллира! - Пролепетала она, еле сдерживая слёзы. - Спасибо Вам! Вы спасли меня!

- Не за что, Ваше величество. - Прошелестела я. Голова и спина болели так, что было трудно дышать.

- Охота завершена! -Раздался голос короля. - Немедленно выезжаем во дворец.

- Да. - Это уже Рей. - Жену я повезу сам.

Он отпустил меня чтобы залезть на лошадь, после чего меня подняли и передали ему. Рейтилин устроил меня в полулёжа, оперев головой на своё плечо. Ехал он плавно, почти не сотрясая меня. Над головой плавно марево из осенних листьев и просвечивающегося через них высокого пронзительно синего осеннего неба. От Рея пахло силой, ветром и почему-то корицей. И мне от этого было спокойно.

- Потерпи, маленькая! - Неожиданно прошептал он мне на ухо. - Потерпи, скоро приедем.

Когда наша процессия въехала в ворота дворца, я успела задремать. Разбудил меня "муж", решивший не отдавать меня никому и каким-то немыслимым кульбитом соскочил с лошади со мной на руках. Потом, величаво ступая, будто я ничего не весила, он донёс меня до моих покоев, где поджидала орава лекарей, накинувшихся на мою ушибленную тушку. Прощупав меня на предмет серьёзных повреждений, они постановили, что ничего не сломано, просто отбито. В результате меня обложили компрессами и велели лежать. Как только врачи с поклонами ретировались, у кровати возник Рей, сев на самый её краешек. Я попыталась вжать голову в плечи и уползти под одеяло, ибо понимала, что неделя моего бездействия может стоить ему жизни. "Муж" же, вместо гневной отповеди, взял меня за руку и глухо обронил: