Выбрать главу

— Мне это было нужно. Почему бы тебе не сделать небольшой перерыв? Ты это заслужила.

— Вы уверены? — спросила я.

— Я настаиваю.

Прогулка на улице тоже могла бы дать мне заряд бодрости, поэтому я направилась в раздевалку, чтобы надеть пальто. Торопясь выйти из дома вчера вечером, я не захватила еды, а так как я не ела с ужина, я достала из сумочки несколько долларов, чтобы купить банан и латте в кафетерии.

Я перекусила и взяла в руки стаканчик кофе — не такой хороший, как эспрессо Лайлы, но на крайний случай сойдет — и пошла через вестибюль к выходу. Только вот голова со знакомым серо-русым пучком привлекла мое внимание, и я остановилась перед раздвижными дверями.

Рэйчел.

Что она делала в зоне ожидания? Почему она была в больнице? О, Боже. Кто-то сказал ей, верно? Кто-то сообщил ей о смерти ее сына. Она же не ждала новостей?

У меня свело живот, шаги стали тяжелыми, когда я сменила направление. Она сидела в мягком кресле с деревянными подлокотниками, а на столике у нее лежал целый ворох журналов.

— Рэйчел, — мягко сказала я, садясь напротив нее.

Она оторвала взгляд от пола и подняла глаза. Опустошенность в ее красноватых глазах ответила на мои вопросы. Она знала. Ее пучок был взъерошен, пряди выбились у висков и вокруг ушей.

— Мне так жаль, — сказала я. — Я могу тебе что-нибудь принести? Может, позвонить кому-нибудь?

Она наклонила голову в сторону и дважды моргнула, словно не понимая, кто я такая. Затем туман рассеялся, потому что Рэйчел, которую я знала, снова была на месте. Взгляд, который она мне послала, был наполнен ядом. По сравнению с ним другие её взгляды, которые она бросала на меня в прошлом, выглядели как нежные заверения.

— Пошла ты нахуй.

Её губы скривились.

Я напряглась, но промолчала. Я была готова принять оскорбления, проклятия, если только это поможет ей пережить горе потери ребенка.

— Он работал на вас, — выплюнула она. — Он был одним из ваших наемных работников.

На ранчо. Должно быть, он работал на отца. Или, может быть, на Гриффина.

— Хорошо.

— Твой самодовольный брат уволил его, потому что он пришел на работу с похмелья.

— О. Я... Мне очень жаль.

Что еще я могла сказать?

Она насмехалась.

— Это было после его дня рождения. Ему только что исполнился двадцать один год. Половина людей, которые его напоили, были вашими сотрудниками. И потом его увольняют за похмелье? Ваши двойные стандарты просто отвратительны.

Ваши. Она продолжала говорить «ваши», как будто я имела какое-то отношение к работе на ранчо. Я не следила за персоналом, который они нанимали, и уж тем более не имела никакого отношения к их увольнению. Но я молчала, подавляя желание уточнить.

— Они утверждали, что он всё ещё пьян. Что он приходил на работу нетрезвым. — всё её тело начало дрожать. — Мой сын не был пьяницей. Это всё было ложью. Наверное, потому что твой брат не хотел платить ему столько, сколько стоила его работа.

Все это не похоже на Гриффина. Он платил своим наемным работникам конкурентоспособную зарплату, обычно выше местной рыночной ставки. Большинство сотрудников ранчо работали здесь годами из-за предоставляемых льгот. Но помимо этого, Гриффин и отец всегда относились к своим сотрудникам с огромным уважением за их тяжелый труд.

Если сына Рэйчел уволили, то, скорее всего, потому, что он не выполнял эту работу.

Когда Гриффин нанял её сына? С тех пор как я переехала домой, я не могла припомнить, чтобы ему приходилось кого-то увольнять. Он не всегда держал меня в курсе, но я знала своего брата. Грифф ненавидел увольнять людей. Это беспокоило его настолько, что он был бы заметно угрюмым.

Был шанс, что сына Рэйчел уволили ещё до того, как я переехала домой из Сиэтла. До того, как я начала работать в больнице.

У меня не было ни единого шанса с ней, не так ли? Она бы возненавидела меня независимо от этого, просто из-за моей фамилии.

— Ты ходишь здесь, как будто ты особенная, — она скалилась. — На самом деле ты просто избалованная маленькая принцесса. Знаешь ли ты, что больнице пришлось внести изменения в бюджет, чтобы позволить себе твою зарплату? Моя сестра работала в отделе кадров. Её должность была ликвидирована, когда тебя приняли на работу. Как и три другие вакансии. Должности, которые облегчили бы бремя моего персонала.

Мой рот приоткрылся. Что?

— Я этого не знала.

Откуда мне было знать, что им пришлось пойти на сокращение, чтобы позволить себе меня? Мне не платили запредельные деньги. К тому же, это было временно, верно? Потому что доктор Андерсон уйдет на пенсию, и, насколько я знала, они не собирались его заменять. Вот почему я была здесь. Чтобы учиться. Чтобы тренироваться.

Чтобы стать врачом на следующие тридцать лет.

Именно поэтому совет принял решение пригласить другого врача.

Вот только логика их решения не имела значения для Рэйчел. Она была слишком занята тем, что ненавидела меня.

— И подумать только, — насмехалась она. — Если бы мы действительно приняли бы на работу приличного врача, возможно, мой сын был бы жив.

Я вздрогнула, воздух вырвался из моих легких, как будто она ударила меня в живот. Она не могла думать, что смерть ее сына — это не моя вина.

Нет, она думала именно это. Оно было там, в её взгляде, обвинение.

— С тех пор как ты начала работать, в этой больнице умерло больше людей, чем за последние годы. Потому что нам пришлось нанять Идена.

Рэйчел встала, а затем ушла, оставив меня в зоде ожидания одну, неспособную дышать.

Часть меня, в глубине души, знала, что это были гневные слова. Что мать выходила из себя, а я была легкой мишенью. Но другая часть меня, оголенная и уязвимая, уставшая и печальная, задавалась вопросом, есть ли в её словах доля правды.

Была ли я плохим врачом? После окончания медицинского колледжа я не подавала никаких заявлений в ординатуру нигде, кроме Мемориальной Больницы Куинси. Но если бы я расширила круг поиска, получила бы я другие предложения? Или они сочли бы меня недостойной?

Мой кофе уже остыл, когда доктор Андерсон нашел меня в зоне ожидания, сидящую на том же неудобном стуле.

— Талия, вот ты где. Хорошо. Я не был уверен, что ты уже пришла с перерыва.

— И-извините, — я заставила себя подняться на ноги. Мои колени были слабыми. Голова кружилась. — Вам что-то нужно?

— Нет. Просто хотел сказать, что доктор Эррера приехал, так что ты можешь ехать домой. Увидимся в понедельник.

— О. Конечно, — я кивнула, но не двинулась с места. Ладонь вокруг моего кофе тряслась, и если бы не крышка, он бы пролился мне на руку.

— Эй, — он подошел ближе, коснувшись моего локтя. — Ты в порядке?

— Просто долгая ночь.

— Да, ты права. Отдохни немного, Талия.

— Вы тоже, — еле выдавила из себя я.

Вчера поздно вечером он сказал мне, что я спасла жизнь той матери. Что её дети получат одного из своих родителей, потому что я была там, чтобы помочь ей. Он сказал, что для него было важно, чтобы доктор Мерфи помог ему с мальчиком, и что для него было большим облегчением доверить мне маму.

Я была хорошим врачом. Он не оставил бы меня с этой женщиной, если бы не доверял мне. Верил в меня.

— Я хороший врач, — шептала я про себя.

Это заверение не остановило слезы. Но я смахнула их, взяв сумочку и ключи из шкафчика, и поехала домой.