— Да заглуши ты печку, — взмолился Андрей, — у меня шапку с головы сдувает, и дым из легких не выходит.
— Говори громче, не слышно!
— Печку, говорю, выключай — уши заложило!
— А, понял! Сейчас сделаю.
— … Вот такая вот хрень получилась, — раздался в наступившей тишине недовольный голос кинолога.
Фокин, кряхтя (130 килограммов — не баран накашлял), повернулся назад.
— Вот я и говорю, — снова начал следопыт. — Когда Бублик вышел к ближним домам, какой-то придурок завел машину. А наши собаки если слышат звук мотора, то бросают все на свете и бегут кататься, любят они это дело, в питомнике-то целыми днями в вольерах сидят.
— Значит так, — нахмурился Олег. — Бублик — это, стало быть, твой пес. Придурок — получается, я. А самый умный здесь ты, потому что машина во всем виновата. Правильно рассуждаю?
— Ну да, — развел руками 'самый умный'. — Одно могу сказать точно — жуликов было двое или трое, и побежали они в те дворы, что за аллейкой начинаются. Отсюда можно сделать вывод, что сработала местная гопота, потому как проезжей части в тех краях нету.
— Он прав, — подтвердил Полынцев, — на машине туда проехать сложно, особенно если дорогу не знаешь — все дворы трубами загорожены. Получается, что преступники были без колес и побежали не на остановку — значит, живут где-то рядом. Хотя…
— Вот именно, — кивнул Фокин, — могли сначала рвануть, куда глаза глядят, а потом уж на остановку выйти.
— Вот и проверяйте, — удовлетворенно крякнул кинолог и с видом благодетеля покинул машину.
— Смотри, смотри, — прыснул Полынцев, — у него окурок к бушлату прилип. Надо сказать, а то загорится, не дай Бог.
— Не надо, — вскинул ладонь Фокин, — пусть с дыркой на заднице ходит, в следующий раз не будет в теплой машине отсиживаться, прихвостень собачий. Другой бы на его месте врезал этому Бублику хорошего пенделя и всего делов. Слушай, вот имечко кобелю подобрали, лучше бы на работу столько фантазии уходило.
— Это они их по-домашнему называют, а в паспортах серьезные клички записаны, — проявил осведомленность Полынцев.
— Тем более. Как перетянул бы этого, с серьезной кличкой, поперек хребта и заставил по следу бегать, а не на машину оглядываться. Вот откуда, например, стало известно, что жулик был не один?
— Кинолог, наверное, следы увидел, или поведение собаки подсказало, у них там целая наука на этот счет.
— Да какая наука, — махнул рукой Фокин, — видели мы ее в деле.
— Не скажи, кое-что им, все же, удалось разнюхать. По крайней мере, завтра с утра начну нижние дворы прочесывать, может, кто-нибудь видел похожую гоп-компанию.
— Ты утром к нам на совещание не забудь придти, чтобы все чин-чином: приказ, задача, сроки. А сейчас отправляйся готовить опорный, с завтрашнего дня туда вселяется штаб по раскрытию убийства — вилки, ложки, стаканы, чтобы все было в полном ажуре. Как понял, прием?
— Понял вас хорошо, разрешите выполнять?
— Действуй.
Глава 2
Совещание у начальника уголовного розыска проходило в спокойной рабочей обстановке. Игорь Витольдович Журавлев, лысоватый майор с круглым лицом и тонкой шеей (за последнюю особенность нареченный ехидными операми Чупачупсом), внимательно слушал доклад о вчерашнем убийстве и между делом разговаривал по телефону.
— Извини, я отвлекся, — в очередной раз посетовал он, положив трубку. — Повтори еще раз, только кратко.
— Повторяю, — с готовностью кивнул Фокин, выступавший в качестве докладчика. — Гражданин Берцов Станислав Николаевич 1970 года рождения, проживавший по адресу — ул. Маркина — 10 квартира — 12, вчера, то есть 25 октября, около девяти часов вечера возвращался домой с работы. Проходя через лесополосу, подвергся вооруженному нападению со стороны неизвестных лиц: получил один удар ножом в спину, второй по горлу. На момент осмотра карманы были вывернуты, часы сняты — на руке остались следы — личных вещей не обнаружено. Налицо убийство с целью ограбления. Преступников ориентировочно было двое или трое. Сейчас устанавливаем приметы, делаем поквартирный обход, ищем свидетелей.
— По горлу-то зачем, фильмов, что ли насмотрелись? — покачал головой Журавлев. — Кстати, данные жертвы еще раз напомни, что-то фамилия знакомой показалась.
— По горлу — это, чтобы не шумел, — предположил Фокин. — От ножа ведь смерть не сразу наступает, а так полоснул артерию и готово. Теперь, что касается фамилии, — он раскрыл измятое удостоверение с зеленой обложкой и надписью 'Крона' посредине. — Уточняю — Берцов Станислав Николаевич 1970 года рождения.
— Дай-ка фотографию посмотреть, — протянул руку Журавлев. — Так: заместитель директора ООО 'Крона'. А почему оно так воняет?
— Это я документы на помойке нашел, — с гордостью вставил Полынцев. — Утром сбегал на место происшествия и вот, в мусоре раскопал. Видно сбросили по пути, обычное дело.
— Молодец, участковый, — брезгливо отложил удостоверение Журавлев. — Сегодня же подготовлю на тебя приказ и на пару месяцев запрягайся к нам, будешь Тимохина с Фокиным учить по следу ходить, а то они расслабились в последнее время.
— У нас все ученые, — недовольно пробурчал худосочный сыщик Тимохин, кривя полные губы, — то один на сессию уйдет, то другой, а тут вкалывай вместо них, как папа Карло.
По правде сказать, Тимохин больше напоминал другого героя сказки — кота Базилио, который уже видел в роли Буратино простодушного Полынцева, и рассчитывал сгрузить на него основную часть работы.
— Простите, Игорь Витольдович, вы сказали, будто фамилия вам показалась знакомой, — напомнил о себе Фокин до противного услужливым тоном. Казалось, даже обращение 'Вы', у него прозвучало с заглавной буквы (наставления супруги не проходили даром).
— Да, да, — задумчиво посмотрел на удостоверение Журавлев. — Этот парень когда-то в Центральном РУВД участковым работал, я тогда еще зональным опером бегал, лихой был околоточный.
— Вот, вот, — скептически хмыкнул Тимохин, — как из милиции уйдут, так сразу в темные истории влезают. А ты вкалывай, разбирайся.
— На человека просто грабители напали, — вступился за бывшего коллегу Полынцев. — От кирпича на голову никто не застрахован.
— Еще неизвестно, как там все обернется, — с видом знатока изрек Тимохин. — Бывшие менты, порой, хлеще бандитов номера откалывают, сколько у нас таких было.
— Ладно, господа сыщики, — взглянув на часы, заторопился Журавлев, — устанавливайте подозреваемых, отрабатывайте связи, проверяйте личную жизнь. Да что я вам азбуку читаю, сами все знаете. Давайте, не теряйте времени — по коням.
Распределение заданий в опергруппе прошло вполне справедливо. Тимохин сразу сослался на занятость и отошел в сторонку, правда, пообещав замкнуть на себя взаимодействие с прокуратурой. На Полынцева сгрузили все вопросы, связанные с поездками, а Фокину досталась самая ответственная, кабинетная работа. И, все же, в торговую фирму 'Крона' терзаемый меркантильными соображениями сыщик решил наведаться сам: мало ли чем полезным занимались коммерсанты (Зинаида снова надиктовала целый список нужных в хозяйстве вещей).
— Итак, ваш директор — Батюшкин Валерий Владимирович, семьдесят пятого года рождения, образование высшее, женат, двое детей, не судим. Правильно? — Фокин выжидающе посмотрел на собеседницу — светловолосую женщину с маленькими глазками, узловатой, похожей на ручку веника, шеей и ничем не выдающей своего присутствия грудью.
— Угу, — кивнула дама. — Все правильно. Теперь я — главный бухгалтер фирмы Белецкая Тамара Алексеевна, 1969 года рождения, образование среднетехническое, не замужем, имею на иждивении двенадцатилетнюю дочь и мать старушку.
— Вы, как перед судьей отчитываетесь. Не сталкивались?
— Нет, нет, — постучала по столу Белецкая. — Пока только с налоговой инспекцией дела имела.
— Ну хорошо, диктуйте дальше.
— А это все, больше никого нет.
— В фирме всего три человека? — Фокин окинул взглядом большой холл, в который выходили двери с табличками: 'Директор', 'Заместитель директора', 'Бухгалтерия', 'Отдел кадров'.