Выбрать главу

— Заманчивое предложение, — заявил пират. — Что ж, есть у меня пара вариантов, конечно… Итог сделки, конечно, впечатляющий как половое влечение на смертном одре, но… Два миллиона сто тысяч кредитов — это лучше, чем ничего.

— Добавьте сюда еще и вашу жизнь, полученную авансом для выполнения остальных заданий, — посоветовал Траун. — А так же — не забудьте ссадить с борта вашего корабля двенадцать членов экипажа — они побудут заложниками, пока вы выполняете свои обязательства. Попробуете обмануть меня, скрыться или украсть корабли у Империи — мои подчиненные будут убивать ваших подчиненных очень медленно и долго, пока вы не образумитесь. Не говоря уже о том, что я пошлю за вашей головой всех охотников, каких только смогу нанять. Капитан, как думаете, слухи о том, что Боба Фетт выжил после того, как провел время в яме сарлакка на Татуине и очень нуждается в деньгах, правда?

— Несомненно, сэр, — капитан «Химеры» заметил, как на лицо Рукха легла тень. Гранд-адмирал только что дал ему понять, что не надеется на ногри как на своих исполнителей. Позор все больше давил на честолюбивый народец. — По слухам, он некоторые заказы выполняет даже ради удовольствия — особенно если они так или иначе касаются тех, кто когда-то служил хаттам.

— Значит, мы договорились? — посмотрел гранд-адмирал на пирата. Тот, явно переставший веселиться, закивал в ответ. — Двенадцать убитых имперских военнослужащих — двенадцать кораблей. Чем лучше состояние — тем лучше для вас. Срок — одна неделя для доставки мне первого корабля. Если через шесть дней от вас не будет информации о выполненном заказе — можете начать искать или готовить себе нору поглубже ради собственного упокоения.

— Вы хотели сказать — «успокоения»? — уточнил угонщик Найлз Феррье.

— Что хотел сказать — я сказал, — холодно заметил Траун. Пеллеон оценил игру слов. Он даже представил себе как пират в самом деле будет копать себе нору где-нибудь в песках Татуина. Где его и закопают. — Но, спасибо, что напомнили о себе, господин Феррье. Вы получите два миллиона и четыреста тысяч за свой корабль. Но, как и в случае с господином Вейном — звездолеты сперва будут осмотрены имперскими техниками. Каждая не заявленная поломка будет стоить вам части гонорара.

Угонщик открыл рот, из которого выпал остаток сигары, которую тот жевал, не решаясь более закурить.

— Вам бы карьеру сменить, гранд-адмирал, — посоветовал полукровка. — Смогли бы так на кредитки разводить… Думаю, даже Тайбер Занн или Джабба, услышь они вашу речь, сказали бы: «Маладца!».

Но гранд-адмирал ничего не ответил, просто проигнорировал его слова.

— У вас есть десять минут, чтобы связаться со своими подчиненными и распорядиться о доставке предлагаемых кораблей сюда для осмотра, — произнес Траун.

— Э… — замялся полукровка. — Мне бы вернуться на свой корабль, у нас проблемы с системой связи.

— И у меня, — заявил «Шныр». Пеллеон едва не рассмеялся, услышав старую уловку. Они в самом деле надеются, что эта болтовня как-то подействует на гранд-адмирала?

— Конечно, — Гиладу послышалось, что он оглох. Гранд-адмирал согласился?! В самом деле согласился?! Да они же сейчас вернутся на корабли и сорвутся в гиперпространство! Ищи их потом! Ни наемников, ни обещанных кораблей. — Капитан, скажите, насколько точны ваши артиллеристы?

— Ювелиры, сэр, — немного приукрасил действительность Пеллеон. Ну ладно, не немного.

— То есть, если мы аккуратно отстрелим двигатели кораблям наших гостей, реакторы их фрахтовиков не взорвутся? — уточнил гранд-адмирал. Кореллианец едва не расхохотался. Нет, что, в самом деле Траун умеет шутить?

— Не уверен, сэр, — давя усмешку, произнес он. — Знаете, все эти гравитационные искажения, звездный ветер — можем целиться в одну точку, а попадем прямиком в жилой модуль или реактор…

— Хваленая имперская точность, — пробурчал Язуо Вейн. — Хорошо, дайте мне хотя бы комлинк. Да и деньги хотелось бы увидеть сперва.

— Конечно, — подозрительно легко согласился Траун. — Капитан, распорядитесь доставить сюда положенные суммы. Наличными. Кредитками мелкого достоинства.

* * *

Двигатель «Тысячелетнего сокола» натужно взревел, дав понять опытному уху капитана этого видавшего виды звездолета о том, что следовало бы все же заняться ремонтом. «После возвращения на Корусант», — подумал Хан, отрывая корабль от посадочной площадки.

— А неплохо все прошло? — задал он риторический вопрос сидящим в кокпите фрахтовика. Чубакка ограничился лишь коротким рыком согласия.