Глава 5
Данте.
— Отвечай сука, как так получилось, что вы потеряли фуру с большой партией товара, — очередной удар по роже рассек кожу на щеке, и из нее брызнула кровь.
Двоих парней, перевозивших фуру с оружием разного вида и калибра, которое должно было поступить в продажу через несколько дней, перехватили на границе Милана. Еще троих мы не нашли, и вероятнее всего уже не найдем.
Поняв весь масштаб катастрофы, эти два придурка решили просто свалить. Идиоты реально думали, что им все сойдет с рук и их не станут искать.
— Я не знаю, — сплюнув кровь на бетон, ответил наконец этот самонадеянный, — Мы были в дороге слишком долго, остановились заправиться и решили заодно перекусить в придорожной забегаловке. В кафешке пробыли не больше минут 20, а когда вышли фуры уже не было.
— И ты думаешь я поверю в эту чушь? — раздражался еще больше я, — Как пятеро обученных бойцов упустили огромную фуру? Хочешь сказать, что вы даже не слышали, как она отъезжала?
— Нет, не слышали. Забегаловка была битком забита дальнобойщиками, было обеденное время, соответственно и фур было на парковке не мало, — слишком поздно пацан понял, что ляпнул лишнего.
А я от его слов взбесился еще больше. Подлетел к нему и с размаху вмазал еще раз по роже.
— Так объясните мне, — схватив его за волосы на затылке, прошипел в лицо, — какого, мать вашу, хрена, вы остановились в слишком людном месте? А? Вы разве не знакомы с правилами?
— Знакомы, но это была вынужденная остановка, — кривясь от боли, выкрикнул он, — Уровень бензина был тогда уже по датчику почти на нуле, мы бы не дотянули до следующей заправки.
— Идиоты. Какие же вы идиоты, — отпустив его, орал во все горло, — Вы хоть представляете какую сумму упустили?
— Мы найдет фуру. Дайте нам только несколько дней, и мы вернем товар.
— Вы разве не знаете? — хищно улыбнувшись спросил его, глядя в глаза, — Я не прощаю промахов.
В следующую секунду я достал из-за пояса джинсов пистолет Colt M1911A1 и выстрелил ему точно в лоб.
— Что делать со вторым Данте? — уточнил Габриэль.
— Второго тоже кончайте и приберитесь тут, — пояснять куда девать тела не приходилось, парни из охраны были толковыми.
— А что будем делать с товаром?
— Искать Габриэль. Искать. Отдай приказ Карло, пусть займется этой работой. Перерыть каждый клочок Италии, но товар необходимо найти. Иначе мы понесем огромные убытки друг. Такие, что клан ди Лауро еще не видел ни разу.
— Я тебя понял. — сдержанно ответил Габриэль, — Будут еще какие-нибудь поручения?
— Да. Выспись хорошенько. Завтра рано утром самолет. Ты нужен мне бодрым и свежим.
— Я помню. А ты сам сейчас куда?
— Мне нужно проветрить голову и подумать немного, — ответил ему, попутно засовывая пистолет обратно.
— Только не гоняй сильно, — крикнул мне вслед Бруно, когда я был уже почти у выхода.
— И ты туда же!
— Данте, просто твоя мать беспокоится о тебе. Так же, как и все мы, — понимающе ответил друг.
— Я знаю. Однако я не перестану делать того, что мне нравится, лишь потому что мне постоянно об этом напоминают. Я ценю вашу заботу, но скорость, это то, что меня успокаивает.
Выйдя из амбара, прыгнул в свой автомобиль и помчался на свое место.
Сейчас был поздний вечер, и над Италией стали сгущаться сумерки. В воздухе уже было довольно свежо, и прохлада окутывала мое разгоряченное тело. Уже завтра ближе к обеду я буду находиться в Москве, а вечером, если ничего не сорвется, смогу осуществить задуманное.
2007 год.
– Данте, а давай мы никогда не будем с тобой расставаться? — спросила меня Бьянка, когда мы сидели на обрыве скалы, и любовались закатом.
– Однажды мы вырастим сестра, и каждый пойдет своей дорогой. Ты выйдешь замуж, а я займу пост отца, — ответил ей, смотря на прекрасный Неаполь, постепенно погружающийся в сумерки.
– Но это ведь не станет преградой для нашей дружбы?
– Никогда, — посмотрел прямо в глаза своей близняшке, — чтобы не случилось, и на каком бы расстоянии друг от друга мы не находились, я всегда приду тебе на помощь. Никто и ничто не сможет нас разлучить.
– Обещаешь? — с надеждой спросила она.
– Обещаю. Я всегда буду поблизости.