Выбрать главу

- Никаких "или", - Харальд спокойно ответил, как будто был готов к подобному вопросу.

Сандра смущённо посмотрела в сторону, я со смешком дёрнула её за рукав, привлекая к себе.

- Мы теперь семья Уордер-Лиандри в составе клана Лиандри, Харальд. До сей поры была из двух девчонок, но мы всё-таки нашли тебя.

Он весело фыркнул:

- Мне что, фамилию менять придётся?

- На Виане фамилий как таковых нет. Личное имя и принадлежность к клану. Иногда, как в нашем случае, добавляется "уточнение" определённой семьи...

Договорить мне помешал топот на лестнице. Я подумала сначала, что это несётся Айбас, такой весомый был грохот, но в пустой зал влетел подросток и зачастил. Какие-то слова я уже улавливала, но перевод всё равно потребовался.

- Говорит, нам надо подняться наверх и посмотреть. Что-то там у них аномальное случилось.

Мы заторопились. Гёрд показалась мне серьёзной тёткой, что не стала бы по пустякам беспокоить народ. Промелькнул "капитальный" верхний зал, потом обшитый досками наклонный проход. На поверхности, в балочке, уже стояли Блэк с Айбасом, сама местная предводительница и ещё двое её соратников. Все молча смотрели в мрачное небо. Там вроде не было ничего такого, чего бы мы раньше не видели, но... Харальд протянул:

- Да твою ж мать. Это не пожары. Это что-то, - он пожал плечами, - гораздо большее.

Вперемешку с облаками над нами проползали рваные, вязкие пряди дыма. Как будто кто-то раздёргал клочья чёрного козьего пуха и разбросал от одного края горизонта до другого. Запах гари, к которому мы привыкли и прекратили замечать за последние дни, стал резче.

- У Мамонта должен быть коптер. Надо подняться над облаками и посмотреть, - он повернулся к Гёрд. - Мы можем заглянуть повыше и попробовать узнать, откуда дым. И чем это нам грозит.

- Много времени на это надо?

- Сбегаю в лагерь. Часа два с половиной - три в оба конца, обратно верхом двинем. Терви взять?

- Было бы здорово, - кивнула графиня-партизанка.

- Подожди, - я придержала Харальда. - Кажется, я знаю, что происходит, но сначала правда надо проверить. Вот, съешь. Это лёгкий вариант "быстронога", на три часа увеличивает усвоение кислорода и его обмен в мышцах. Побочек нет, потом накормим.

Он посмотрел на крошечную капсулу на моей ладони, кивнул и взял её губами.

Глава 45

Ирдала. Путь на запад. Харальд.



Дрон почти бесшумно взмыл в небо. Управлял им Камыш - его отправили обратно вместе со мной и Терви. Девушку сразу утащила Гёрд и сейчас они увлечённо общались в сторонке. А машинка, явно построенная с использованием артефактных технологий, стремительно карабкалась к облакам. На экране пульта замелькали клочья тёмно-серой мути, и только когда высота достигла двух с небольшим километров, вокруг прояснилось. Относительно, потому что холодная синь, подсвеченная вечерним солнцем, была подёрнута несколькими слоями коричневатой пелены. Она густела на восток, а далеко-далеко, у самого края видимого обзора, тускло светилась цепочка пожаров.

- Какая сейчас высота?

- Две двести сорок, дальше не поднимусь. Сносит.

- Сто восемьдесят километров, значит. И приближается. Когда мы пришли, запах был едва заметный, и дым успевал рассеяться.

- Кгда мы ещё были на Виане, - Элен посмотрела на экран, - там случилась внезапная свёртка Зоны. Она затронула сразу несколько секторов. В одном из них шло обширное плоскостное извержение. Следующая свёртка отрезала этот сектор, но похоже, одновременно развернула его сюда.

- Помнится, на Земле такие несколько раз приводили к массовым вымираниям. Не хотелось бы поучаствовать.

- Демора говорила то же самое. В смысле, про материнскую планету джайров.

- Второй вопрос - где "козероги"? Почему силы вторжения не бегут обратно? Сейчас фронт пожаров уже прошёл гораздо западнее столицы. Сейчас тут должно быть не протолкнуться, их же высадилось десятки тысяч, если не больше. Гёрд! Надо поговорить.

Графиня обняла Терви и вернулась к нам. С интересом посмотрела на пульт управления коптером, изучила картинку и подняла голову.

- Мы смотрим оттуда? Как?

- Небольшая летающая машина. Камыш, на сколько хватит заряда?

- Да ещё на полчаса, не меньше.

- Всё что надо, мы уже увидели. Возвращай.

Через тридцать секунд дрон, кратко взвизгнув пропеллерами, завис рядом с нами. Гёрд поражённо ахнула, глядя на себя со стороны.

- Там, - я махнул на восток, - наступает сплошная полоса пожаров. На каком-то расстоянии за ней идёт вал такого же сплошного вулканического извержения, - тут я понял, что слова для обозначения этого понятия в местном языке нет. Может не было, а может, пропало из обихода. - Это когда через разлом или глубокую дыру в земле наружу вырывается ждкий раскалённый камень. Как металл из плавильни.