— Когда обнаружили пропажу? — вмешался в повествование Ксандер.
— Примерно через час. Я сам поехал проверить, так как намечалась пауза и вскоре в домике могли появиться гости. Нехорошо, если они увидят хозяина не в самом лучшем облике.
— Но его не увидели не только гости, но и вы, так?
— Так. Подъехав, первое, что я заметил, было отсутствие охраны. По инструкции один из гвардейцев должен стоять на часах. Лошади на месте, а вот людей найти не удалось. Лорд Онеро, я правильно понимаю, что вы возглавите поисковую операцию?
— Почему он? — не выдержала я. Они разговаривали, как будто меня здесь не было, как будто не я глава княжества.
— Лорд Трайд оставил чёткие инструкции до момента отбытия гостей. Если с ним что-то случится, все полномочия по обеспечению безопасности вашей и княжества временно переходят лорду Онеро.
— Вот, значит, как, — протянул Ксандер. — Алистер предполагал нечто подобное. О чём же ты умолчал, мой старый друг? Когда поступило распоряжение?
— Два дня назад.
— Всё интереснее и интереснее.
— Это на следующий день после того, как мы нашли дневник, — прошептала я, обращаясь скорее к самой себе, чем к находящимся в комнате.
— Итак, с картиной всё ясно. Что уже сделано? — голос Ксандера был чёткий и властный, он не сомневался в том, что нужно делать. А вот на меня вдруг навалилась апатия. То, что гнало в лес, утихло. Оказавшись на месте, я не знала, что делать дальше. Силы покинули меня, хотелось лечь и разреветься.
— Леди Трайд, вы с нами? — вывел из ступора голос неизвестного мне мужчины.
— Да. А куда?
— В замок, Алисия, в замок. Здесь тебе делать нечего, — ответил Ксандер и добавил уже тише. — План мы составили, я остаюсь на контроле. Как только что-нибудь узнаем, тут же отправлю гонца.
— Нет, я никуда не пойду, — в голосе прослеживалось отчаянье и подступающая истерика.
— Не упрямься, Лисса. Ты принесёшь больше пользы, если пойдёшь на бал. В замке тот, кто подсыпал что-то Алистеру. Не давай повода себя запугать. Пусть он думает, что всё в порядке и им удалось избавиться от помехи. Так больше шансов раскрыть истинные намерения неизвестных и вернуть твоего мужа.
— Я не смогу, — жалобно пискнула я.
— Сможешь, — Ксандер провёл рукой по плечу, старясь передать свою уверенность мне. — Ради себя, ради Алистера ты должна быть сильной. Обещаю, я приду, как смогу, и не оставлю тебя на растерзание этим гиенам. Проводите леди Трайд в её покои, незаметно, — последнее слово он выделил. — Усильте охрану, княжна не должна оставаться одна ни на минуту. Всё понятно?
— Так точно.
— Вот ещё что. Князя запереть в покоях.
— Но...
— Сломайте замок, если потребуется, и долго чините, чтобы не догодался и не разразился скандал. Мне, что ли, вам объяснять, как устроить спектакль, чтобы вас не казнили за эти действия? Это касается безопасности, его и ваше мнение не учитываются.
— Ясно, — пробурчал не слишком довольный офицер.
Попав в свою комнату, первое, что я сделала, это от души разрыдалась. Все волнения сегодняшнего дня вырвались наружу. «Увижу ли я когда-нибудь Алистера?»
Когда истерика утихла, я смогла наконец-то мыслить осознанно. Ксандер прав, под воздействием эмоций я могла только усугубить ситуацию. В лесу всё равно ничего не найти, а вот пособника в замке...
В дверь постучали и, не дожидаясь ответа, в комнату скользнула Корми.
— Госпожа, вам пора готовиться к вечеру. Вы же не хотите предстать в свой праздник в таком неприглядном виде? — поцокала она языком, глядя на мой распухший нос и красные глаза.
Больше трёх часов понадобилось, чтобы привести меня в порядок. Надевая платье, я чуть снова не расплакалась, похоронив всю работу. Серебристое платье с чёрной вышивкой выигрышно подчёркивало мою фигуру. Да, именно такой я хотела предстать перед гостями и порадовать Алистера, помня, что ему очень понравилось платье, в котором я была на зимнем балу в Академии. Из леса по-прежнему не было никаких вестей.