Мы поднялись наверх, где уже накрыли поздний завтрак, и отдали должное стараниям повара. Булочки у него получились выше всяких похвал, сливовый и вишневый джем к ним — сладким, с крупными кусочками фруктов, каша наваристой, а блинчики — воздушными.
Если я так буду питаться каждое утро, я до сада и не дойду. Точнее, в двери не пролезу.
Герцогиня, словно чувствуя обуревавшие меня сомнения, пробовала еду первой. Не лезла раньше меня в тарелку или за сдобой, но как-то так получалось, что сначала кусок доставался именно ей. За что я была несказанно благодарна, но и насторожилась.
Неужели все-таки заметили покушение?
Как бы вызнать?
К счастью, она сама подняла щекотливую тему.
— Вам, кажется, вчера стало дурно на церемонии, — деликатно отпивая из тончайшей фарфоровой чашечки, заметила собеседница. — Простите, если лезу не в свое дело, но у вас сложное нервное состояние или же неожиданные проблемы со здоровьем? Королевский целитель намеревался навестить вас вчера, но уважаемая местрис Фьюренцу его почему-то отговорила.
Я тоже сделала глоток, всячески затягивая паузу и судорожно соображая: рассказывать о попытке отравления или нет?
Зато хотя бы фамилию тетушки выяснила. Кто, если не она, способна была завернуть врача от самого его величества! Какая, оказывается, у меня хитрюга родственница. Осмотри меня лекарь — возможно, дал бы официальный отвод от супружеского долга.
А так пришлось сдаваться на милость молодого мужа. Окажись он чуть менее благородным…
Мда, защитить племянницу ценой чести и рассудка этой самой племянницы. Наследник любой ценой, так сказать.
Уровень доверия к заботливой родственнице слегка поумерился. Пожалуй, отныне я буду сперва выяснять все детали, а уже после следовать ее рекомендациям. Или не следовать.
— Местрис Фьюренцу заподозрила отравление, — честно сообщила я.
За спиной нервно ахнула одна из горничных. Оборачиваться, чтобы определить, какая именно, я не стала. Вместо этого продолжила:
— К счастью, подозрения не подтвердились, со мной все хорошо, как видите. Но некоторый шок имел место, как и определенное недомогание.
Герцогиня Уинтроп подалась вперед и сочувственно похлопала меня по руке. Едва ощутимо, символически, как мотылек крылышками задел. Наверное, боялась прикоснуться ко мне — честно сказать, я ее не винила. После того что видела в зеркале, мне хотелось себя обнять, поплакать, а потом откормить.
— Я очень рада, что все обошлось! — искренне сообщила она. — Но если у вас или у вашей тетушки возникнут малейшие подозрения в отношении вашей безопасности — молю, сразу же сообщайте или мне, или моему мужу. Он, если можно так выразиться, за нее отвечает.
— А кто у нас муж? — осторожно уточнила я.
Мне показалось, на мгновение в глазах герцогини мелькнуло нечто, не поддающееся расшифровке. Изумление? Шок? Узнавание? Я ничего такого не сказала, чтобы вызвать настолько яркую реакцию, потому и сама напряглась, но женщина сдержалась и лаконично ответила:
— Старший королевский дознаватель, разумеется.
Так.
Муж моей новой знакомой — старший королевский дознаватель? Сыщик, значит. Полицай.
Как же оно… некстати-то!
Или кстати, наоборот?
Если я решусь поделиться сведениями о попытке отравления, лучше, если это будет с кем-то, с кем я уже знакома. Кто испытывает ко мне симпатию, а не презрение.
Но не факт что я решусь, конечно.
Перед глазами все еще стояли тающие на руках светящиеся руны. Что они означали, я так и не понимала, но каким-то образом тетушка ими намеревалась определить, чей именно дух сидит в моем нынешнем теле.
И если те руны не сработали как надо у нее, не означает, что они так же промахнутся и у кого-то другого.
Например, у следователя. Королевского. Старшего. Да.
Ну уж нет, я лучше промолчу.
Глава 5
Вернувшись к себе, первым делом открыла книгу по рунологии. Выгнала обеих служанок, хотя те упорно сопротивлялись, и дверь изнутри заперла — на всякий случай. Конечно, всем и так видно какую книгу я выбрала, этого и не скрывала, но вот что за раздел меня интересует, хотелось бы оставить в тайне.
Не терпелось узнать, что такое рисовала тетушка.
Но какое же облегчение я испытала, когда поняла, что и в самом деле бегло читаю на местном наречии! Закорючки рун, правда, по-прежнему оставались для меня темным лесом, но я собиралась в ближайшее время восполнить пробелы в знаниях.