Выбрать главу

— Мне распорядиться послать за врачом? — произнесла Элиза, но супруг поморщился, словно лимон целиком проглотил. Лицо его при этом раскраснелось. Щеки так и горели алым румянцем.

Неужели у Ричарда лихорадка? В таком случае стоит немедленно послать за мистером Генри Стивенсоном, несмотря на возражения супруга.

Позабыв о приличиях, когда на кону стояли жизни не только ее детей, но и всех служащих поместья, Элиза быстро подошла к супругу и приложила ладонь к его лбу. Странно, лоб был не горячий, но глаза супруга блестели лихорадочным огнем.

— Что с вами? Я могу чем-то помочь? — пролепетала Элиза, неожиданно смутившись, и отняла руку, словно боялась обжечься.

Ладонь, касавшаяся лба Ричарда, горела огнем, и леди сжала пальцы в кулак. А сердце. Оно затрепыхалось в груди как птица в клетке. Что с ней творится? Новое, странное чувство по отношению к супругу, к которому до этого времени не чувствовала ровным счетом ничего.

Сама того не подозревая леди Элиза тоже раскраснелась.

— У вас лихорадка? — насмешливо поинтересовался Стив, которого позабавила ситуация, возникшая между ним и женой того самого лорда.

— Что? — Элиза снова вспыхнула. — Нет. Ах! — она приложила ладони к своим горящим щекам.

Мистеру Уотсону приходилось видеть, как женщина краснеет. Кэт одно время постоянно смущалась и вот так же покрывалась румянцем. А леди Бошан. Она сто раз умрет, прежде чем он родится. Но ее румянец совершенно преобразил впалые щеки, придав бледному лицу необыкновенную яркость.

Ничего себе серая мышка!

А она очень даже ничего, — решил про себя Стив. — Накрасить, причесать, убрав кудряшки, совершенно не подходящие к ее типу лица. Еще бы платье покороче, но в средневековье об этом можно только мечтать.

— Не смущайтесь и не краснейте, — Стив по-дружески похлопал Элизу по плечу.

По изумленному взгляду леди мистер Уотсон понял, что перегнул палку. Видимо, Ричард утешает свою супругу не похлопыванием по плечу. Но Стив не лорд Бошан, хотя выглядит в точности как он.

— И не смотрите на меня так удивленно, — продолжил мистер Уотсон. Следовало немедленно расставить все точки над «и», чтобы не возникло недоразумений на его счет. — Повторю только один раз. Слушайте меня внимательно.

Элиза вся превратилась в слух. А предательское сердце продолжало отбивать в груди сумасшедший ритм.

— Только не примите мои слова за глупую шутку. Я, знаете ли, человек серьезный, не склонный шутить, — Стив выдохнул. Оставалось надеяться, что Элиза здравомыслящая женщина и поверит его словам. Без криков и истерик. — Я не ваш муж, — произнес Стив на одном дыхании. — Мне жаль вас разочаровывать, но я не Ричард Бошан, хотя выгляжу как он. Но я не он. Понимаете о чем я?

Он не Ричард Бошан?

У Элизы даже в голове зашумело от внезапного понимания. Столь простое и логичное объяснение служило полным оправданием странному поведению Ричарда, когда он метался по парку от слуг.

Бедненький! Как ему, наверное, было страшно. Элиза вспомнила свой первый день в чужом времени. Хвала небесам, что рядом с ней оказался добрый и понимающий Стив. Не каждой женщине повезет оказаться под опекой такого красавца. Не удивительно, что она влюбилась в него без памяти.

Но Стив Уотсон сейчас очень далеко, а незнакомец, попавший в тело Ричарда Бошана, стоял прямо перед ней. Раскрасневшийся, растерянный, отирающий пот со лба подрагивающей рукой.

— Понимаю, вы мне не верите, — покачал головой Стив.

Он сам себе не верил. Вернее хотел бы не верить, но всякий раз, когда щипал себя, испытывал боль. А значит, происходящее не сон и не дурман.

— Почему же, — Элиза улыбнулась, стараясь предстать перед гостем радушной хозяйкой. — Я вам верю.

Леди Бошан говорила столь уверенно, что Стив в очередной раз подивился железной выдержке женщин того времени.

— Правда?

— Даже не сомневайтесь, — заверила леди Бошан. — Я прекрасно понимаю, как вы сейчас напуганы и измучены, поэтому предлагаю вам пообедать, а потом хорошенько отдохнуть. Сытый желудок и здоровый сон еще никому не вредили.

— Был бы премного благодарен! — пробормотал остолбеневший Стив.

Потрясающая реакция Элизы на его перемещение граничила с безумием. Как легко она приняла весть, что вместо ее мужа в теле расположился незнакомец.

— Вы знакомы со столовым этикетом? — между тем вопрошала Элиза, предполагая отрицательный ответ.

Как она и ожидала, незнакомец пожал плечами, заверив, однако, что вилкой, ложкой и ножом пользоваться умеет.