И1 А в Кетровару вы в каком году?..
С В сороковом.
И1 В сороковом?
С Да. Там, ну, тоже хуторская система была.
И1 А вы на хутор приехали или там?..
С Там поселков не было. Финны же жили на хуторах, дак. И мы жили на хуторе. Но только зиму и прожили. Приехали мы в сороковом году осенью. А на другой, в сорок первом, и война, дак.
И1 А что, вот, там отличалось как-то, это деревня или хуторская, вот, эта система?
С У нас ведь раньше дом... А на родине деревни вплоть были, да? Это пять... самое маленькое пятьдесят домов. Рядом было двести домов. Но Сокольники — тоже большущая. Вот, Остров — двести домов. Там все пять, пять деревён — сельсовет. Так, всё рядом — километр, два, три. А сюда-то приехали дом от дома не видать! Боялись.
И Вы не могли бы рассказать поподробней, как вы сюда попали?
С [Нрзб.] Так попали. Нас с Вологодской области... нас выселили по затоплению. Плотина там Рыбинска, поднялась, была. Нас — по затоплению. Но не затопило нашу местность. Но нас выселили. Мы жили... У нас приходили, ломали дома, крыши. И мы еще жили в домах. А потом нас увезли сюда. Ну, кто куда хочет. Но мы пожелали в Карелию.
ФИ А как вы узнали, что сюда можно приехать?
С Дак, а... как узнали... Наверное, начальство рассказало, что в Карелию... но кто куда хочет <уезжали>. То, у нас тут[13]рядом деревня — дак <некоторые> уехали в деревню, а мы поехали сюда. Зачем приехали, что надо было?
И А вы сказали, что крыши с... ломали. Это что значит? Не поняла я.
С Дак, а что значит? Что не уезжали. Что не уезжали. Надо, чтоб уехать. Вот, так мы и попали сюда, так и живем. Война была — уезжали обратно туда, в [свою] деревню. А потом после войны, вот, обратно приехали сюда. Вот, и все мое...
ФИ Ну, расскажите, пожалуйста, потом, как вы прибыли. Как вы проехали...
С Приехали... Нас эшелоном везли. Эшелоном...
ФИ На поезде?
С На поезде. Нагрузили. Станция Суда. Перевезли все туда: наши пожитки, вещи. И в вагоны, и погрузили. Потом выгрузили здесь на станции Элисенваара.
ФИ А как вы потом со станции, куда пошли?
С Со станции нас... уже я не помню, как, как нас со станции. Наверное, пешком пошли или на лошадях. Кони были, так на лошадях, наверно. Я уже и забыла...
С Мы приехали в сороковом, наверное, в июне месяце приехали. А в сорок первом война началась, мы уже эвакуировались. Год, наверное, мы жили, да. Год там жили. Я — с Вологодской области, нас по затоплению зоны... В общем, воду там подняли, увезли нашу деревню. Сто пятьдесят дворов, всех, в общем... Кто дома попродавал, кто перевезли, кто в другую деревню уехали. А мы почти что... колхозом нас сюда. А потом уехали, попали в... туда же, в Вологодскую. На баржах нас везли. С Приозерска, помню... садились там на баржи. По дороге там бомбили: которые утонули, ну, а мы остались целы. Приехали туда, там жили. Там уже вместо ста пятидесяти совсем мало домов осталось. А в сорок пятом году, в апреле, по-моему, месяце, мы обратно вернулись сюда. И, вот, до сих пор. Я там жила до пятидесятого года, в пятидесятом уехала учиться в техникум, там, в Сортавалу, а потом в пятьдесят четвертом кончила... [разговаривает с котенком] прожила, а потом сюда приехала, стала жить.
И Дак, а у вас там не затопило деревню в Вологодской?
С Затопило. Там уже со ста пятидесяти осталось домов двадцать или тридцать в центре. Не полностью <затопило>, но кругом была вода, везде. Надо было только на лодках и... Тогда никуда не ездила там. В Череповце, правда, я... Сестра... меня туда забрали, жила я там с ней в Череповце. <...>
И А вот, Вы когда сюда ехали, вам и в другие места предлагали ехать, или всех только сюда?
С Нет, нас уже везли сюда. Мы приехали прямо в Яккима, и с Яккима — пешком. Ну, там коровы, да... и все везли... Мы с сестрой, помню, как сейчас, с коровой туда... Уже знали, где наш дом. А нас, как мы в сороковом году вселились... Ну, там хутора... и семьями стали дома занимать. Ну, а мы самые... девки у нас... у меня три сестры было старше меня, ну, я еще не большая. Ну: «Мы туда на хутор не поедем. Скучно там. А тут шоссейная дорога, машины все ходят ночью». Ну, этот дом заняли. А дом этот был... и не жил... Не как жилой у финнов. У нас учительница была потом — немка или финка... немка. Она прочитала, что — это вывеска была — кассовое учреждение, ну наподобие банка. Ничего не было. Ни сада, ничего. Хозяин, по-видимому, жил туда дальше. У нас даже двора скотного не было. Мы там пользовались... а дом занимали. Дом очень большой. И, вот, книжек чековых... Маленькая комната одна — двадцать метров была... дак, вот, так, вот, — подоконники... и все <чековые книжки> носилками вытаскивали. А вот, другой... другая <комната> большая была — там больше, наверное, сорока квадратных метров. Там скамейки стояли — по-видимому, собрания какие-то проводили. Вот. И в сороковом... Потом тут и кустов насажали, и в общем все, и огород разделали, все. Приехали в сорок пятом году, там уже опять ничего нет, все повыдергано, ничего нет, и уже... Там были наши русские пленные, вот, в этой большой комнате, там были нары в два ряда, и окн... С окна дверь сделаны, все колючей проволокой обнесено. Даже туалет у них был построен другой ниже, и тоже колючей проволокой. А в этой комнате, там где-то охранники жили, у них топчаны сделаны, и более удобно. Ну, я тогда не соображала. Я молитвенничек нашла на нарах, потом ножичек — там надписи были. Если бы... когда-то... кто б был, дак это, может... может, кто-то там и живой и не остался, по фамилиям-то можно было.... А тогда ведь — темнота, ничего не знали.